〔返回辞典目录〕
「衙门」 衙门,禁卫军(Praetorium,PraetorianGuard)原文的用词出现在希腊文新约的马可福音十五章16节;马太福音二十七章27节;约翰福音十八章28、33节,十九章9节;使徒行传二十三章35节;及腓立比书一章13节。原文是一个拉丁字,从罗马人的用法中借用过来,罗马人在新约时代正控制着整个地中海地区。这词主要用于军事政务上,原本是指军营中将军的帐幕。其意义后来伸展了,包括指总督或其他罗马官员的住所,如犹太巡抚本丢彼拉多的府上。在较广义的用法中,这词也可指某些居所,如士兵的兵房。在新约译本中,译者用了不同的词汇来翻译这字,可见译者并不肯定这字确实是指甚么。然而,一般指罗马代表或军队的总部的意义却是清楚的。在马太和马可福音中,耶稣受彼拉多审讯后,就是在衙门被罗马兵丁嘲弄,马可也称这地方为「院子」。在约翰福音中,「衙门」是彼拉多根据指控向耶稣进行审讯的地方。彼拉多步出衙门会见指控耶稣的人。在耶路撒冷之内,有两个地方可能是彼拉多的总部。一个地方是位于圣殿西北角,称为「安东尼亚堡」的堡垒;另一个地方是大希律的故宫,位于耶路撒冷西面。两者都有可能是衙门的所在,但福音书却没有提到这两处的名字,也没有任何描述可与这两地等同。另一方面,在使徒行传二十三章35节,该撒利亚的巡抚为了等候控告保罗的人来到,暂把他拘禁在衙门里,那衙门称为「希律的衙门」。这大概是由于巡抚腓力斯(及前任的人)取了希律王的旧办公地址作沿岸的总部。 保罗写腓立比书时被囚禁的监狱位置并不清楚,他在腓立比书一章13节提及「御营」,暗示那是罗马政府的某中心处。然而,「御营全军」一语所指的是人,而不是建筑物或地方。―― 证主圣经百科全书 |