|
歷代志上第二十五章註解 壹、內容綱要 【大衛成立聖殿樂團】 一、派定聖樂團成員並由專人指教(1~7節) 二、掣簽分別二十四班次,每班十二人(8~31節) 貳、逐節詳解 【代上二十五1】「大衛和眾首領分派亞薩、希幔並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌(“唱歌”原文作“說預言”。本同)。他們供職的人數記在下面:」 〔呂振中譯〕「大衛和事務隊長們也將亞薩希幔耶頓杜子孫中一些人分別出來,叫他們拿琴瑟響鈸來傳神言。那些按這種事務去作工的人、其數目如下:」 〔原文字義〕「分派」分成許多部分,被分別出來;「亞薩」收集者;「希幔」信實的;「耶杜頓」讚美;「瑟」豎琴,琵琶;「唱歌(原文雙字)」預言(首字);發言者,先知(次字);「供職」勞動,工作。 〔文意註解〕「大衛和眾首領分派亞薩、希幔並耶杜頓的子孫」:『眾首領』即指「以色列的眾首領和祭司利未人」(代上二十三2),也就是以色列的政治和宗教領袖們;『分派』原文意思是「被分別出來」,即指被分別出來從事某特定的事工;『亞薩、希幔並耶杜頓的子孫』他們當時的人名和派定的事工詳載於2~6節。 「彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌」:『唱歌』原文有兩個字,意指「說」、「預言」。 「他們供職的人數記在下面」:『供職』明示彈奏聖樂和唱聖詩是一種事奉。 〔話中之光〕(一)聖樂團的彈奏樂器及合唱詩歌,不僅是一種神聖的事奉,並且還是一種「為神作先知講道」(唱詩的原文含意)的事奉。聖靈巧妙地使用聖樂和詩歌,向在場人們的心靈深處,傳送神的心意,使之產生「深淵就與深淵響應」(詩四十二7)的效果,如同身歷其境,沐浴在神的同在之中。 (二)詩歌敬拜是非常嚴肅的事奉。聖殿的詩班都是被特別「分別」出來的利未人,三位詩班領袖都是先知(參5節;代下二十九30;三十五15),所唱的都是從神而來的信息,所用的都是讓人單單注意神的樂器。今天,我們敬拜的詩歌若不注意真理和嚴謹,只注意感人、好聽,詩班的成員若不重視生命和呼召,只重視興趣、技巧,實際上只是滿足人,並不能滿足神;只是宣洩情感,並不能「說預言」、「頌贊耶和華」。無論敬拜的場面多麼熱鬧、多麼壯觀,最多只是「草木、禾稭」(林前三12)的自娛自樂,經不過火的試驗(參林前三13)。 【代上二十五2】「亞薩的兒子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉都歸亞薩指教,遵王的旨意唱歌。」 〔呂振中譯〕「屬亞薩兒子的;有撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉、都是亞薩的兒子,在亞薩手下受指揮,亞薩則在王手下受指揮以音樂而傳神言。」 〔原文字義〕「撒刻」留意的,注意的;「約瑟」耶和華已增添;「尼探雅」耶和華所賜的;「亞薩利拉」神掌握;「指教」手,支持;「唱歌」預言。 〔文意註解〕「亞薩的兒子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉都歸亞薩指教」:『亞薩』他是王的先見(參代下二十九30),擅長昌詩歌(參代上十六7);『指教』指揮,指導。 「遵王的旨意唱歌」:『遵王的旨意』指依從王的意思。大衛不但親自安排聖殿敬拜的儀式(參代下二十三18),還寫了許多發表神心意的詩篇、製作了許多樂器(參代上二十三5)。 〔話中之光〕(一)詩歌敬拜並不是大衛自己的發明,而是聖靈的感動:「乃照大衛和他先見迦得,並先知拿單所吩咐的,就是耶和華借先知所吩咐的」(代下二十九25)。「唱歌」(1,2,3節)並不是為了表達人的情緒,奏樂也不是為了帶起敬拜的氣氛,而是為了「說預言」(1節)、「頌贊耶和華」(8節)。將來我們在天上也要用詩歌和音樂來讚美神(參啟十五2~4)。 【代上二十五3】「耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每,共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴、唱歌、稱謝、頌贊耶和華。」 〔呂振中譯〕「屬耶杜頓的:有耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、示每、哈沙比雅、瑪他提雅、六個人,都在他們父親耶杜頓手下受指揮;耶杜頓則拿琴來傳神言,稱謝讚美永恆主。」 〔原文字義〕「基大利」耶和華是偉大的;「西利」建造;「耶篩亞」耶和華已拯救;「哈沙比雅」耶和華已思量;「瑪他提雅」耶和華的禮物;「示每」有名聲的。 〔文意註解〕「耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每,共六人,都歸他們父親耶杜頓指教」:『耶杜頓』又名「以探」,他是王的先見(參代下三十五15),又是伶長(參詩三十九1),擅長彈奏樂器和作曲(參詩六十二1),曾經在家中保管約櫃達三個月之久的俄別以東就是他的兒子(參代上十六38;撒下六11) ;『指教』指揮,指導。 「彈琴、唱歌、稱謝、頌贊耶和華」:『稱謝』重在感謝、讚美;『頌贊』重在頌揚、誇耀。 【代上二十五4】「希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀,」 〔呂振中譯〕「屬希幔的:有希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、書巴業〔傳統:細布業〕耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀。〔本節由哈拿尼雅起可譯:「耶阿,求你恩待我,恩待我!你是我的神,我所尊大所高舉的。我居於困難中,你是幫助我的,我說。願你賜給我許多異象」〕」 〔原文字義〕「布基雅」耶和華已淨空;「瑪探雅」耶和華的禮物;「烏薛」神是我的力量;「細布業」神的俘虜;「耶利摩」他是至高者;「哈拿尼雅」神已眷顧;「哈拿尼」優雅的;「以利亞他」神已來了;「基大利提」我尊神為大;「羅幔提以謝」我已尊崇那位幫助者;「約施比加沙」身處困境;「瑪羅提」我已發出;「何提」豐富;「瑪哈秀」異象。 〔文意註解〕「希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩」:『希幔』可拉的後裔,他是王的先見(參5節),以智慧著稱(參王上四31),擅長彈奏樂器。 「哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀」:有人認為希幔後面九個兒子的名字,按原文字義組成「希幔的禱告」,禱告詞如下:「噢,我的神,求你賜下恩典給我。你幫助進退維谷的人,而高舉他。求你使(先知的)異象更加豐富。」 【代上二十五5】「這都是希幔的兒子,吹角頌贊。希幔奉神之命作王的先見。神賜給希幔十四個兒子、三個女兒,」 〔呂振中譯〕「這些人都是希幔的兒子;希幔是為王做見異象者的,在神的事情上來高舉其角的:神賜給希幔十四個兒子、三個女兒。」 〔原文字義〕「先見(原文三字)」先見,異象(首異象);言論,說話(次字和末字奶霜同字)。 〔文意註解〕「這都是希幔的兒子,吹角頌贊」:『都是希幔的兒子』指十四個都是他親生的兒子;『吹角』原文是「高舉角」,意指吹角者被高舉。 「希幔奉神之命作王的先見。神賜給希幔十四個兒子、三個女兒」:『奉神之命作王的先見』亞薩、耶杜頓、希幔三位都是先見,唯獨此處提說希幔「奉神之命作王的先見」。 〔話中之光〕(一)聖殿中三位聖樂團的首領都是「先見」,後來「先見」轉稱為「先知」,就是為神說話的人。原來在教會中,不僅講道是為神說話,甚至唱詩也是為神說話。 【代上二十五6】「都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦神殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。」 〔呂振中譯〕「這些人在永恆主之殿的音樂上都在他們父親手下受指揮;他們拿響鈸琴來服務於神的殿;至於在王手下受指揮的乃是亞薩耶杜頓希幔。」 〔原文字義〕「命定」人手,支持,分享。 〔文意註解〕「都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦神殿的事務」:他們在殿中「唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟」,就是「辦神殿的事務」。 「亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的」:『王所命定』意指「王所認可並指派」的,這裡再次強調大衛對詩歌敬拜的重視。 【代上二十五7】「他們和他們的弟兄學習頌贊耶和華,善於歌唱的,共有二百八十八人。」 〔呂振中譯〕「這樣、他們的數目、連同他們的族弟兄、在歌頌永恆主的事上、特別受過訓練、很精通的、共有二百八十八人。」 〔原文字義〕「學習」學習,練習,教導;「善於」分辨,觀察。 〔文意註解〕「他們和他們的弟兄學習頌贊耶和華,善於歌唱的,共有二百八十八人」:『共有二百八十八人』指唱詩班的總人數。 〔話中之光〕(一)「他們和他們的弟兄學習頌贊耶和華」,表明詩班需要學習音樂的技巧,事奉的人需要接受「指教」(2,3,6節)。但大衛對聖殿詩班的安排,卻沒有考慮他們是否五音不全,而是單單根據神的揀選;而神揀選三大家族(參6節),也不是根據人的音樂天賦,而是單單根據祂自己的主權。 (二)三大家族的後代還沒有出生,神就已經分別他們負責「頌贊耶和華」,表明神自己會賜下事奉的恩賜。神向人所要的,必然會先賜給人。事奉的恩賜不是人努力的結果,而是神白白的恩典;努力學到的音樂技巧不是恩賜,不必學習的音樂天賦才是恩賜。但另一方面,接受恩賜的人也有責任操練恩賜、「學習頌贊耶和華」,竭力把恩賜發揮到最好。 (三)今天,我們的詩歌事奉卻常常反其道而行之:不問呼召、只重技巧,只要擅長音樂、愛好歌唱,就被延攬入班;這樣的詩班只是表演,並非敬拜。屬世的工作是有能者的貢獻,屬靈的事奉卻是蒙召者的回應。蒙召事奉的態度不是各盡所能,而是順服「分派」(1節)、領受恩賜:「無論大小,為師的、為徒的,都一同掣簽分了班次」(8節)。 【代上二十五8】「這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣簽分了班次。」 〔呂振中譯〕「這些人無論小的大的、精通的同學習的、一概並立拈鬮、來分職守。」 〔原文字義〕「掣」倒下,躺下;「簽」鬮,用來抽籤的小鵝卵石;「班次」首位,看守。 〔文意註解〕「這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣簽分了班次」:『無論大小』意指沒有例外;『掣簽』就是「搖籤」(徒一26)或「拈鬮」(書十五1),用來求得神的旨意,機會公平,以決定如何分配班次並安排輪值的先後次序。 〔話中之光〕(一)不在乎年齡、才幹、地位,事奉的機會人人平等。我們只要有心答應主的呼召,主都看重每個人的一份。「掣簽」的意思是順服神的安排:「簽放在懷裡,定事由耶和華」(箴十六33)。 【代上二十五9】「掣簽的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟;第二是基大利,他和他弟兄並兒子共十二人;」 〔呂振中譯〕「頭一鬮拈出來的是屬亞薩的約瑟;第二鬮是基大利,他和他弟兄和兒子、共十二個人;」 〔原文字義〕「亞薩」收集者;「約瑟」耶和華已增添;「基大利」耶和華是偉大的。 〔文意註解〕「掣簽的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟;第二是基大利,他和他弟兄並兒子共十二人」:『約瑟』他是亞薩的兒子(參2節),此處漏記「十二人」,應該有才對(12人乘24班等於288人參7節);『基大利』他是耶杜頓的兒子(參3節)。 【代上二十五10】「第三是撒刻,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第三是撒刻,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「撒刻」留意的,注意的。 〔文意註解〕「第三是撒刻,他和他兒子並弟兄共十二人」:『撒刻』他是亞薩的兒子(參2節)。 【代上二十五11】「第四是伊洗利,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第四是伊洗利,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「伊洗利」我的創造者。 〔文意註解〕「第四是伊洗利,他和他兒子並弟兄共十二人」:『伊洗利』又名「西利」,他是耶杜頓的兒子(參3節)。 【代上二十五12】「第五是尼探雅;他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第五是尼探雅,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「尼探雅」耶和華所賜的。 〔文意註解〕「第五是尼探雅;他和他兒子並弟兄共十二人」:『尼探雅』他是亞薩的兒子(參2節)。 【代上二十五13】「第六是布基雅,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第六是布基雅,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「布基雅」耶和華已淨空。 〔文意註解〕「第六是布基雅,他和他兒子並弟兄共十二人」:『布基雅』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五14】「第七是耶薩利拉,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第七是耶薩利拉,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「耶薩利拉」耶和華是正直的。 〔文意註解〕「第七是耶薩利拉,他和他兒子並弟兄共十二人」:『耶薩利拉』又名「亞薩利拉」,他是亞薩的兒子(參2節)。 【代上二十五15】「第八是耶篩亞,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第八是耶篩亞,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「耶篩亞」耶和華已拯救。 〔文意註解〕「第八是耶篩亞,他和他兒子並弟兄共十二人」:『耶篩亞』他是耶杜頓的兒子(參3節)。 【代上二十五16】「第九是瑪探雅,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第九是瑪探雅,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「瑪探雅」耶和華的禮物。 〔文意註解〕「第九是瑪探雅,他和他兒子並弟兄共十二人」:『瑪探雅』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五17】「第十是示每,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第十是示每,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「示每」著名的。 〔文意註解〕「第十是示每,他和他兒子並弟兄共十二人」:『示每』他是耶杜頓的兒子(參3節)。 【代上二十五18】「第十一是亞薩烈,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第十一是亞薩烈,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「亞薩烈」神已相助。 〔文意註解〕「第十一是亞薩烈,他和他兒子並弟兄共十二人」:『亞薩烈』又名「烏薛」,他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五19】「第十二是哈沙比雅,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第十二是哈沙比雅,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「哈沙比雅」耶和華已思量。 〔文意註解〕「第十二是哈沙比雅,他和他兒子並弟兄共十二人」:『哈沙比雅』他是耶杜頓的兒子(參3節)。 【代上二十五20】「第十三是書巴業,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第十三是書巴業,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「書巴業」神的俘虜。 〔文意註解〕「第十三是書巴業,他和他兒子並弟兄共十二人」:『書巴業』又名「細布業」,他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五21】「第十四是瑪他提雅,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第十四是瑪他提雅,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「瑪他提雅」耶和華的禮物。 〔文意註解〕「第十四是瑪他提雅,他和他兒子並弟兄共十二人」:『瑪他提雅』他是耶杜頓的兒子(參3節)。 【代上二十五22】「第十五是耶利摩,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第十五是耶利摩,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「耶利摩」他是至高者。 〔文意註解〕「第十五是耶利摩,他和他兒子並弟兄共十二人」:『耶利摩』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五23】「第十六是哈拿尼雅,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第十六是哈拿尼雅,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「哈拿尼雅」神已眷顧。 〔文意註解〕「第十六是哈拿尼雅,他和他兒子並弟兄共十二人」:『哈拿尼雅』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五24】「第十七是約施比加沙,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第十七是約施比加沙,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「約施比加沙」身處困境。 〔文意註解〕「第十七是約施比加沙,他和他兒子並弟兄共十二人」:『約施比加沙』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五25】「第十八是哈拿尼,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第十八是哈拿尼,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「哈拿尼」優雅的。 〔文意註解〕「第十八是哈拿尼,他和他兒子並弟兄共十二人」:『哈拿尼』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五26】「第十九是瑪羅提,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第十九是瑪羅提,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「瑪羅提」我已發出。 〔文意註解〕「第十九是瑪羅提,他和他兒子並弟兄共十二人」:『瑪羅提』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五27】「第二十是以利亞他,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第二十是以利亞他,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「以利亞他」神已來了。 〔文意註解〕「第二十是以利亞他,他和他兒子並弟兄共十二人」:『以利亞他』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五28】「第二十一是何提,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第二十一是何提,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「何提」豐富。 〔文意註解〕「第二十一是何提,他和他兒子並弟兄共十二」:『何提』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五29】「第二十二是基大利提,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第二十二是基大利提,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「基大利提」我尊神為大。 〔文意註解〕「第二十二是基大利提,他和他兒子並弟兄共十二人」:『基大利提』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五30】「第二十三是瑪哈秀,他和他兒子並弟兄共十二人;」 〔呂振中譯〕「第二十三是瑪哈秀,他的兒子和弟兄、共十二個人;」 〔原文字義〕「瑪哈秀」異象。 〔文意註解〕「第二十三是瑪哈秀,他和他兒子並弟兄共十二人」:『瑪哈秀』他是希幔的兒子(參4節)。 【代上二十五31】「第二十四是羅幔提以謝,他和他兒子並弟兄共十二人。」 〔呂振中譯〕「第二十四是羅幔提以謝,他的兒子和弟兄、共十二個人。」 〔原文字義〕「羅幔提以謝」我已尊崇那位幫助者。 〔文意註解〕「第二十四是羅幔提以謝,他和他兒子並弟兄共十二人」:『羅幔提以謝』他是希幔的兒子(參4節)。 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──歷代志上註解》 參考書目:請參閱「歷代志上提要」末尾處 |