历代志下第三十二章注解 壹、内容纲要 【希西家王晚年事迹】 一、经历亚述大军入侵并围城(1~23节) 1.塞住城外泉源、加固防御工事、勉励百姓信靠神(1~8节) 2.虽受敌将的言语和信函讥诮与毁谤,始终不为所动(9~19节) 3.祷告向天呼求,神派使者剿灭敌军,亚述王羞惭回国被杀(20~23节) 二.、希西家王病得要死,蒙神医治,心里骄傲,后来自卑(24~26节) 三、大有尊荣资财,库存丰盈,牲畜、农产丰富,行事亨通(27~30节) 四、神藉巴比伦的使者试验他,生前并未受惩,死后受人民尊敬(31~33节) 贰、逐节详解 【代下三十二1】「这虔诚的事以后,亚述王西拿基立来侵入犹大,围困一切坚固城,想要攻破占据。」 〔吕振中译〕「这些事、这些忠实的事、作完了以后、亚述王西拿基立就来侵犯犹大,扎营攻击堡垒城,心里要说攻破,占为己有。」 〔原文字义〕「虔诚」忠实,真实;「亚述」一个阶梯;「西拿基立」月亮生的兄弟;「侵入」进入,进来;「围困」扎营,衰微;「攻破占据」劈开,穿透,打通。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二2】「希西家见西拿基立来,定意要攻打耶路撒冷,」 〔吕振中译〕「希西家见西拿基立来,坚定意向要攻击耶路撒冷,」 〔原文字义〕「希西家」耶和华已使刚强;「定意」脸,面。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二3】「就与首领和勇士商议,塞住城外的泉源;他们就都帮助他。」 〔吕振中译〕「就同大臣和勇士们商议,要塞住城外各泉源的水;他们全都赞成。」 〔原文字义〕「商议」提议,给人忠告;「塞住」阻塞,保持封闭。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二4】「于是有许多人聚集,塞了一切泉源,并通流国中的小河,说:“亚述王来,为何让他得着许多水呢?”」 〔吕振中译〕「于是有许多人集合了起来,塞住一切的泉源和通流于地中的溪河,说:『为甚么要让亚述诸王来、得到这许多水呢?』」 〔原文字义〕「通流」冲洗,涨溢。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二5】「希西家力图自强,就修筑所有拆毁的城墙,高与城楼相齐;在城外又筑一城,坚固大卫城的米罗,制造了许多军器、盾牌;」 〔吕振中译〕「希西家奋勇自强,修造了所有被拆破的城墙,又在墙上起谯楼,在城外另造一道墙;他加强大卫城的米罗,制造了许多兵器盾牌。」 〔原文字义〕「力图自强」使出力量,奋勇自强;「米罗」壁垒,土墩。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二6】「设立军长管理百姓,将他们招聚在城门的宽阔处,用话勉励他们,说:」 〔吕振中译〕「又设立了战将来管理兵众,将他们集合在城门广场来见他;他就讲话来鼓励他们的心,说:」 〔原文字义〕「宽阔处」广场,宽阔或开放的空间。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二7】「“你们当刚强壮胆,不要因亚述王和跟随他的大军恐惧、惊慌;因为与我们同在的,比与他们同在的更大。」 〔吕振中译〕「『你们要刚强壮胆,不要因亚述王和跟随他的许多蜂拥军兵而惧怕惊慌;因为和我们同在的比和他们同在的大〔或译:多〕。」 〔原文字义〕「刚强」坚定,强壮;「壮胆」勇敢,无惧;「亚述」一个阶梯;「恐惧」惧怕,害怕;「惊慌」惊吓,粉碎;「更大」大量,很多。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二8】「与他们同在的是肉臂,与我们同在的是耶和华我们的神,祂必帮助我们,为我们争战。”百姓就靠犹大王希西家的话,安然无惧了。」 〔吕振中译〕「和他同在的、是血肉之手臂;而和我们同在的、乃是永恒主我们的神,在帮助我们,打我们的仗。』众民因犹大王希西家的话就觉得有恃无惧了。」 〔原文字义〕「靠」靠在,倚在;「安然无惧」有恃无恐。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二9】「此后,亚述王西拿基立和他的全军攻打拉吉,就差遣臣仆到耶路撒冷见犹大王希西家和一切在耶路撒冷的犹大人,说:」 〔吕振中译〕「此后亚述王西拿基立──他兵临拉吉,他帝国的一切威力都随着他而来──他差遣他的臣仆到耶路撒冷来见犹大王希西家、和在耶路撒冷的犹大众人,说:」 〔原文字义〕「拉吉」难以攻克的。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二10】「“亚述王西拿基立如此说:‘你们倚靠什么,还在耶路撒冷受困呢?」 〔吕振中译〕「『亚述王西拿基立这么说:“你们倚靠甚么,而住在耶路撒冷受围困呢?」 〔原文字义〕「倚靠」倚靠,信靠;「受困」防御工事,围墙。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二11】「希西家对你们说“耶和华我们的神必救我们脱离亚述王的手”,这不是诱惑你们,使你们受饥渴而死吗?」 〔吕振中译〕「希西家曾说:『永恒主我们的神必援救我们脱离亚述王的手掌』:这希西家不是诱惑了你们,要以饥渴把你们交付于死么?」 〔原文字义〕「诱惑」煽动,唆使。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二12】「这希西家岂不是废去耶和华的邱坛和祭坛,吩咐犹大与耶路撒冷的人说“你们当在一个坛前敬拜,在其上烧香”吗?」 〔吕振中译〕「这希西家岂不是曾经把他的邱坛和祭坛废去,告诉犹大和耶路撒冷的人说:『你们要在一个祭坛前敬拜,要在那上头熏祭』么?」 〔原文字义〕「耶和华」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二13】「我与我列祖向列邦所行的,你们岂不知道吗?列邦的神何尝能救自己的国脱离我手呢?」 〔吕振中译〕「我和我列祖向四围各地万族之民所行的、你们不知道么?各地列国的神何尝真能援救他们本地脱离我的手呢?」 〔原文字义〕「列邦(两次)」国家。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二14】「我列祖所灭的国,哪些神中谁能救自己的民脱离我手呢?难道你们的神能救你们脱离我手吗?」 〔吕振中译〕「我列祖所毁灭归神的那些国、其诸神中有哪一位能援救他自己的人民脱离我的手呢?难道你们的神能援救你们脱离我的手么?」 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二15】「所以你们不要叫希西家这样欺哄诱惑你们,也不要信他;因为没有一国一邦的神能救自己的民脱离我手和我列祖的手,何况你们的神更不能救你们脱离我的手。’”」 〔吕振中译〕「所以你们不要让希西家这样欺哄诱惑你们,你们也不要信他;因为任何邦任何国的任何神都不能援救他自己的人民脱离我的手、和我列祖的手;何况你们的神、岂不是更能援救你们脱离我的手么?”』」 〔原文字义〕「欺哄」欺哄,欺骗;「诱惑」煽动,唆使。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二16】「西拿基立的臣仆还有别的话毁谤耶和华神和祂仆人希西家。」 〔吕振中译〕「西拿基立的臣仆还说了别的话来侮辱永恒主神、和神的仆人希西家。」 〔原文字义〕「毁谤」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二17】「西拿基立也写信毁谤耶和华以色列的神说:“列邦的神既不能救他的民脱离我手,希西家的神也不能救祂的民脱离我手了。”」 〔吕振中译〕「西拿基立还写了文书来辱骂永恒主以色列的神,讥诮他,说:『各地列国的神怎样未曾援救他们的人民脱离我的手,希西家的神也怎样不能援救他的人民脱离我的手呀。』」 〔原文字义〕「毁谤」讥诮,亵渎。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二18】「亚述王的臣仆用犹大言语向耶路撒冷城上的民大声呼叫,要惊吓他们,扰乱他们,以便取城。」 〔吕振中译〕「亚述王的臣仆用犹大语向城墙上的耶路撒冷人民大声喊叫,要使他们惧怕惊惶,以便攻取那城。」 〔原文字义〕「惊吓」惧怕,害怕;「扰乱」干扰,使惊慌。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二19】「他们论耶路撒冷的神,如同论世上人手所造的神一样。」 〔吕振中译〕「他们论到耶路撒冷的神,就如同论到地上别族之民的神、人手所造的神一样。」 〔原文字义〕「论(两次)」讲说。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二20】「希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。」 〔吕振中译〕「希西家王和亚摩斯的儿子神言人以赛亚因此就祷告,向天哀呼。」 〔原文字义〕「亚摩斯」强壮;「以赛亚」耶和华已拯救。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二21】「耶和华就差遣一个使者进入亚述王营中,把所有大能的勇士和官长、将帅尽都灭了。亚述王满面含羞地回到本国,进了他神的庙中,有他亲生的儿子在那里用刀杀了他。」 〔吕振中译〕「永恒主就差遣了一个使者、在亚述王营中把一切有力气英勇的人和将官及元帅、尽都抹除。亚述王满面惭愧回他本地去。他进了他的神的庙,他亲生的儿子在那里用刀把他砍倒。」 〔原文字义〕「满面」脸,面;「含羞」羞耻。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二22】「这样,耶和华救希西家和耶路撒冷的居民脱离亚述王西拿基立的手,也脱离一切仇敌的手,又赐他们四境平安。」 〔吕振中译〕「这样、永恒主就拯救了希西家和耶路撒冷的居民脱离亚述王西拿基立的手,也脱离一切仇敌的手;使他们四面平静〔传统:四围领导他们〕。」 〔原文字义〕「四境」周围,四围;「平安」引导,安歇,休息。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二23】「有许多人到耶路撒冷,将供物献与耶和华,又将宝物送给犹大王希西家。此后,希西家在列邦人的眼中看为尊大。」 〔吕振中译〕「有许多人将供物带到耶路撒冷、献与永恒主,也带宝贵之物送给犹大王希西家,以致从那以后希西家在列国人眼中受到高举。」 〔原文字义〕「尊大」高举,举起。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二24】「那时希西家病得要死,就祷告耶和华,耶和华应允他,赐他一个兆头。」 〔吕振中译〕「当那些日子、希西家病得快死,就祷告永恒主;永恒主有话对他说,又给了他一个兆头。」 〔原文字义〕「兆头」预兆,神迹。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二25】「希西家却没有照他所蒙的恩报答耶和华;因他心里骄傲,所以忿怒要临到他和犹大并耶路撒冷。」 〔吕振中译〕「希西家却没有照他所受的恩待来报答永恒主,因为他心高气傲;故此永恒主震怒了他,他震怒犹大和耶路撒冷。」 〔原文字义〕「报答」返回,转回。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二26】「但希西家和耶路撒冷的居民觉得心里骄傲,就一同自卑,以致耶和华的忿怒在希西家的日子没有临到他们。」 〔吕振中译〕「但是希西家又为了自己的心高气傲而谦卑自己;他和耶路撒冷的居民都谦卑,故此当希西家活着的日子、永恒主的震怒就没有临到他们。」 〔原文字义〕「自卑」自己谦卑。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二27】「希西家大有尊荣资财,建造府库,收藏金银、宝石、香料、盾牌,和各样的宝器,」 〔吕振中译〕「希西家极有财富和尊荣;他为自己造府库、来收藏金银、宝石、香料、盾牌、和各样珍宝之器;」 〔原文字义〕「大有(原文双字)」极度地,非常地(首字);增多,变多(次字);「尊荣」荣耀,富足;「府库」宝库,库房。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二28】「又建造仓房,收藏五谷、新酒,和油,又为各类牲畜盖棚立圈;」 〔吕振中译〕「又造了仓栈、来收藏五榖的出产、新酒和新油;并为各类牲口造棚子,为羊群立圈。」 〔原文字义〕「仓房」储藏室,仓库;「棚」饲料槽;「圈」畜舍。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二29】「并且建立城邑,还有许多的羊群牛群,因为神赐他极多的财产。」 〔吕振中译〕「他又为自己造了屯城,又得了许多羊群牛群等牲畜;因为神赐给他极多的活财物。」 〔原文字义〕「城邑」城市;「财产」财物。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二30】「这希西家也塞住基训的上源,引水直下,流在大卫城的西边。希西家所行的事尽都亨通。」 〔吕振中译〕「这希西家也塞住了基训上游的水源,引水直下、流到大卫城的西边〔或译:引入直下西边、流到大卫城〕。希西家所作的一切事工、尽都顺利。」 〔原文字义〕「基训」爆发;「亨通」昌盛,成功。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二31】「惟有一件事,就是巴比伦王差遣使者来见希西家,访问国中所现的奇事;这件事神离开他,要试验他,好知道他心内如何。」 〔吕振中译〕「所以巴比伦公侯的大使奉差来见希西家、要查问犹大地所发生的兆头;在这件事神也放任希西家随意而行,为的是要试验他,好知道他内心所隐藏的是甚么。」 〔原文字义〕「巴比伦」混乱;「奇事」神迹;「试验」测验,证明。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二32】「希西家其余的事和他的善行都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上和犹大、以色列的诸王记上。」 〔吕振中译〕「希西家其余的事、他坚贞的作为、都写在亚摩斯的儿子神言人以赛亚的异象书上、和犹大以色列的诸王记上呢。」 〔原文字义〕「默示」启示,异象。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下三十二33】「希西家与他列祖同睡,葬在大卫子孙的高陵上。他死的时候,犹大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他儿子玛拿西接续他作王。」 〔吕振中译〕「希西家跟他列祖一同长眠,人将他埋葬在大卫子孙墓地的山坡上;他死的时候犹大众人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他儿子玛拿西接替他作王。」 〔原文字义〕「高陵(原文双字)」上升(首字);坟墓(次字);「尊敬」尊重,尊荣。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──历代志下注解》 参考书目:请参阅「历代志下提要」末尾处 |