箴言第二十三章注解 壹、内容纲要 【「智慧之子」处世为人的教训(三)】 一、关于饮食戒酒的教训(1~3,6~8,20~21,29~35节) 二、关于富裕之道的教训(4~5,10~11节) 三、关于言语管教的教训(9,12~14,16节) 四、关于心灵追求的教训(15,17~19,23节) 五、关于伦理道德的教训(22,24~28节) 贰、逐节详解 【箴二十三1】「你若与官长坐席,要留意在你面前的是谁。」 〔吕振中译〕「你若跟统治者坐着用饭,要特别留意在你面前的是谁〔或译:甚么〕。」 〔原文字义〕「官长」统治者,掌权者;「留意(原文双同字)」理解,明白。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三2】「你若是贪食的,就当拿刀放在喉咙上。」 〔吕振中译〕「你若是个能吃很多的人,你就得拿刀子横在喉咙上。」 〔原文字义〕「贪食」物主,主人。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三3】「不可贪恋他的美食,因为是哄人的食物。」 〔吕振中译〕「不可贪好他的美味,因为那是蒙人的食物。」 〔原文字义〕「贪恋」渴忘,倾向;「哄人」骗人,虚假。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三4】「不要劳碌求富,休仗自己的聪明。」 〔吕振中译〕「不可劳劳碌碌去求富;以你的聪明、你可别再那样了。」 〔原文字义〕「劳碌」辛劳,劳动;「休」中止,中断。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三5】「你岂要定睛在虚无的钱财上吗?因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。」 〔吕振中译〕「你的眼不是刚飞及钱财,而钱财〔与下「长」字同字。今稍点窜译之〕就没有了么?因为钱财是会长翅膀,如鹰向天上飞去的。」 〔原文字义〕「定(原文双同字)」飞来飞去,盘旋;「睛」眼睛。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三6】「不要吃恶眼人的饭,也不要贪他的美味。」 〔吕振中译〕「不可吃小心眼儿人的饭;不可贪好他的美味;」 〔原文字义〕「恶」坏的,恶的;「眼」眼睛。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三7】「因为他心怎样思量,他为人就是怎样。他虽对你说,“请吃,请喝”,他的心却与你相背。」 〔吕振中译〕「因为他心里怎样计算,他的为人就是怎样〔以上两行意难确定〕。他尽管对你说『请吃,请喝!』他的心却不跟你在一起。」 〔原文字义〕「思量」计算,推测。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三8】「你所吃的那点食物必吐出来,你所说的甘美言语也必落空。」 〔吕振中译〕「你所吃的那一点食物、你会吐出来;你就把你的佳言美语蹧蹋了。」 〔原文字义〕「甘美」甜美,愉悦的;「落空」损坏,毁坏。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三9】「你不要说话给愚昧人听,因他必藐视你智慧的言语。」 〔吕振中译〕「不可说话给愚顽人听;因为你明智的话语、他会藐视。」 〔原文字义〕「藐视」轻视。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三10】「不可挪移古时的地界,也不可侵入孤儿的田地。」 〔吕振中译〕「寡妇〔传统:旧时〕的地界你不可挪移;孤儿的田地你不可进;」 〔原文字义〕「挪移」搬走,挪回;「侵入」进来,进去。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三11】「因他们的救赎主大有能力,祂必向你为他们辨屈。」 〔吕振中译〕「因为那赎回他们的、大有能力;是他要对抗你、来为他们伸诉。」 〔原文字义〕「救赎主」救赎,赎回;「辨屈(原文双字)」相争,争论(首字);争辩,争讼(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三12】「你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。」 〔吕振中译〕「你要留心领受管教;侧耳听从知识之训言。」 〔原文字义〕「留」进入,进来;「训诲」管教,惩戒;「侧耳」耳朵。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三13】「不可不管教孩童,你用杖打他,他必不至于死。」 〔吕振中译〕「不可顾惜而不管教儿童;你用刑杖击打他,他必不至于死。」 〔原文字义〕「管教」(原文与12节的「训诲」同字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三14】「你要用杖打他,就可以救他的灵魂免下阴间。」 〔吕振中译〕「你用刑杖击打他,你却可以援救他不早下阴间。」 〔原文字义〕「灵魂」魂,自我;「阴间」阴间,地府。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三15】「我儿,你心若存智慧,我的心也甚欢喜。」 〔吕振中译〕「弟子阿,你的心若有智慧,我的心也欢喜。」 〔原文字义〕「心」(原文与14节的「灵魂」同字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三16】「你的嘴若说正直话,我的心肠也必快乐。」 〔吕振中译〕「你的嘴说对的事之时,我的心肠〔原文:肾〕就欢跃。」 〔原文字义〕「正直话」公平,端正;「心肠」肾。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三17】「你心中不要嫉妒罪人,只要终日敬畏耶和华,」 〔吕振中译〕「你心里不要羡慕罪人;只要终日不断地敬畏永恒主。」 〔原文字义〕「嫉妒」嫉妒,忌羡;「敬畏」虔敬,害怕。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三18】「因为至终必有善报,你的指望也不至断绝。」 〔吕振中译〕「因为总有好结局;你的希望必不至于断绝。」 〔原文字义〕「指望」盼望,期望;「断绝」砍掉,剪除。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三19】「我儿,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。」 〔吕振中译〕「弟子阿,你要听,要有智慧;要使你的心指向正路。」 〔原文字义〕「正道」道路,人生的过程;「引导」牵引,极力直行。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三20】「好饮酒的,好吃肉的,不要与他们来往。」 〔吕振中译〕「不可在好喝酒的人中间往来;不可在贪吃肉的人里面鬼混。」 〔原文字义〕「好饮酒(原文双字)」酒(首字);酒鬼,醉汉(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三21】「因为好酒贪食的,必至贫穷,好睡觉的,必穿破烂衣服。」 〔吕振中译〕「因为好酒贪吃的必致穷乏;瞇瞇贪睡、能使人穿破烂衣服。」 〔原文字义〕「好酒」酒鬼,醉汉;「贪食」浪费,滥用。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三22】「你要听从生你的父亲,你母亲老了,也不可藐视她。」 〔吕振中译〕「要听从生你的父亲;你母亲老了,你不可藐视她。」 〔原文字义〕「听从」听,听到,听从。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三23】「你当买真理;就是智慧、训诲和聪明也都不可卖。」 〔吕振中译〕「要购买真理;不可出卖真理;要购买智慧、管教、和明达。」 〔原文字义〕「真理」忠实,真实;「训诲」管教,惩戒。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三24】「义人的父亲必大得快乐,人生智慧的儿子,必因他欢喜。」 〔吕振中译〕「义人的父亲必踊跃快乐;智慧人的生母必因儿子而欢喜。」 〔原文字义〕「大得快乐(原文双字)」欢欣(首字);快乐(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三25】「你要使父母欢喜,使生你的快乐。」 〔吕振中译〕「让你的父母欢喜吧!让你你的母亲快乐吧!」 〔原文字义〕「欢喜」欢喜,夸耀;「快乐」快乐,欢欣。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三26】「我儿,要将你的心归我;你的眼目也要喜悦我的道路。」 〔吕振中译〕「弟子阿,要将你的心给予我;你的眼要喜悦〔传统旁注:恪守〕我的道路。」 〔原文字义〕「归」给,置,放;「喜悦(原文双字)」喜爱,悦纳(首字);看顾,保守(次字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三27】「妓女是深坑;外女是窄阱。」 〔吕振中译〕「因为妓女是深坑;外女是窄阱;」 〔原文字义〕「外女」陌生的,外邦妇女;「窄」狭窄,困境;「阱」井,坑。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三28】「她埋伏好像强盗,她使人中多有奸诈的。」 〔吕振中译〕「她并且埋伏着像强盗,使人间增加背信奸诈的人。」 〔原文字义〕「埋伏」埋伏,潜伏;「奸诈」行事诡诈,背信。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三29】「谁有祸患?谁有忧愁?谁有争斗?谁有哀叹(或作“怨言”)?谁无故受伤?谁眼目红赤?」 〔吕振中译〕「谁发出“哦!”?谁发唉声呢?谁有纷争?谁有哀叹?谁无缘无故地受伤?谁眼目发昏得红赤呢?」 〔原文字义〕「祸患」悲哀,悲伤;「忧愁」痛苦的;「哀叹」怨言,诉苦。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三30】「就是那流连饮酒,常去寻找调和酒的人。」 〔吕振中译〕「就是那流流连连于酒,常去试试调和之酒的人呢!」 〔原文字义〕「流连」滞留;「调和酒」混和饮料,调和酒。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三31~32】「酒发红,在杯中闪烁,你不可观看,虽然下咽舒畅,终久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。」 〔吕振中译〕「酒发红、酒在杯中闪烁、你可别看;它尽管滑溜溜直下你喉咙,终久就会如蛇咬你,如毒蛇刺你。」 〔原文字义〕「发红」变红,染成红色;「闪烁(原文双字)」给,置,放(首字);眼睛(次字);「下咽」移动,进行;「舒畅」平和,平坦;「终久」尽头,最后。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三33】「你眼必看见异怪的事(“异怪的事”或作“淫妇”),你心必发出乖谬的话。」 〔吕振中译〕「你的眼必看见怪异的事;你的心必发出乖张的话;」 〔原文字义〕「异怪的事」淫妇,疏离,陌生人;「发出」说话,讲论;「乖谬的话」乖僻,悖理的事。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三34】「你必像躺在海中,或像卧在桅杆上。」 〔吕振中译〕「你必好像躺在海中心,好似卧在桅杆顶上〔意难确定〕;」 〔原文字义〕「躺在」躺卧,睡觉;「卧在」(原文与「躺在」同字);「桅杆」桅。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【箴二十三35】「你必说:“人打我,我却未受伤;人鞭打我,我竟不觉得。我几时清醒,我仍去寻酒。”」 〔吕振中译〕「你必说:『人击打我,我却没有受伤;人苔打我,我竟不觉得;我几时清醒?仍要再去寻酒。』」 〔原文字义〕「清醒」睡醒,醉后清醒。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──箴言注解》 参考书目:请参阅「箴言提要」末尾处 |