返回首頁 | 返回本書目錄

 

以西結書第三章註解

 

壹、內容綱要

 

【】

 

貳、逐節詳解

 

【結三1「他對我說:“人子啊,要吃你所得的,要吃這書卷,好去對以色列家講說。”」

   〔呂振中譯〕他對我說:『人子阿,你所得的你要喫下去,將這書卷喫下去,然後去對以色列家講話。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三2「於是我開口,他就使我吃這書卷。」

   〔呂振中譯〕於是我開了口,他便使我喫這書卷。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三3「又對我說:“人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。”我就吃了,口中覺得其甜如蜜。」

   〔呂振中譯〕又對我說:『人子阿,將我所賜給你的這書卷喫進你肚子,使它充滿你的腹中。』我就喫它,在我口中我就覺得它甘甜如蜜。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三4「他對我說:“人子啊,你往以色列家那裡去,將我的話對他們講說。」

   〔呂振中譯〕他對我說:『人子阿,你去找以色列家,將我的話對他們講說。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三5「你奉差遣不是往那說話深奧、言語難懂的民那裡去,乃是往以色列家去。」

   〔呂振中譯〕你奉差遣不是去找那說話深奧、語言難懂的人民,乃是去找以色列家:

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三6「不是往那說話深奧、言語難懂的多國去,他們的話語是你不懂得的,我若差你往他們那裡去,他們必聽從你。」

   〔呂振中譯〕不是去找說話深奧、語言難懂的許多外族之民,他們的話是你不曉得聽的;我若〔傳統此處有:不〕差遣你去找他們,他們就必聽你。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三7「以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我。原來以色列全家是額堅心硬的人。」

   〔呂振中譯〕然而以色列家卻不肯聽你,因為他們不肯聽我;因為以色列全家原是頭額堅硬、心裏剛愎的人。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三8「看哪,我使你的臉硬過他們的臉,使你的額硬過他們的額。」

   〔呂振中譯〕看哪,我使你的頭皮堅硬以敵對他們的頭皮,使你的頭額硬以敵對他們的頭額。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三9「我使你的額像金鋼鑽,比火石更硬。他們雖是悖逆之家,你不要怕他們,也不要因他們的臉色驚惶。”」

   〔呂振中譯〕我使你的頭額像金鋼鑽,比火石更堅硬;他們雖是叛逆之家,你可不要怕他們,不要因他們的臉色而驚慌。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三10「他又對我說:“人子啊,我對你所說的一切話,要心裡領會,耳中聽聞。」

   〔呂振中譯〕他又對我說:『人子阿,我對你說的我的一切話、你都要心裏領會,耳中細聽。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三11「你往你本國被擄的子民那裡去,他們或聽,或不聽,你要對他們講說,告訴他們這是主耶和華說的。”」

   〔呂振中譯〕你去找你本國流亡的子民,他們或者聽,或者不聽,你總要對他們講話,向他們說:主永恆主這麼說。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三12「那時,靈將我舉起,我就聽見在我身後有震動轟轟的聲音,說:“從耶和華的所在顯出來的榮耀是該稱頌的!”」

   〔呂振中譯〕那時靈將我舉了起來;當永主的榮耀從它的所在升起的時候〔傳統:應當被祝頌〕,我就聽見在我後面有大震動轟轟的響聲。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三13「我又聽見那活物翅膀相碰,與活物旁邊輪子旋轉震動轟轟的響聲。」

   〔呂振中譯〕又聽見有活物翅膀彼此接觸的響聲,有跟活物在一道的輪子的響聲,就是大震動轟轟的響聲。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三14「於是靈將我舉起帶我而去。我心中甚苦,靈性忿激,並且耶和華的靈(原文作“手”)在我身上大有能力。」

   〔呂振中譯〕於是靈將我舉起,帶我而去;我很苦惱,帶着心靈上激熱而去;永恆主的手大有力量地按在我身上。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三15「我就來到提勒亞畢,住在迦巴魯河邊被擄的人那裡,到他們所住的地方,在他們中間憂憂悶悶地坐了七日。」

   〔呂振中譯〕我就來到提勒亞畢流亡的人中間,就是那些住在迦巴魯河邊的〔傳統此處原有:來到他們所住的地方〕,我在那裏呆着,在他們中間驚惶恐懼、有七天之久。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三16「過了七日,耶和華的話臨到我說:」

   〔呂振中譯〕過了七天,永恆主的話傳與我說:

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三17「“人子啊,我立你作以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。」

   〔呂振中譯〕『人子阿,我立了你做以色列家的守望人;你若從我口中聽到話語,總要替我警告他們。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三18「我何時指著惡人說:‘他必要死’,你若不警戒他,也不勸戒他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪(原文作“血”)。」

   〔呂振中譯〕我若指着惡人說:你必定死,你若不警告他,不告訴惡人而警告他離開他惡的行徑,好救活他自己,那這惡人就必死在他的罪孽中〔或譯:就必因他的罪孽而死〕,流他血的罪呢、我卻要從你手裏追討。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三19「倘若你警戒惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。」

   〔呂振中譯〕倘若你警告了惡人,他仍不回轉離開他的惡,不離開他惡的行徑,那麼這人就必死在他的罪孽中〔或譯:就必因他的罪孽而死〕,而你呢、卻可以救你自己的性命。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三20「再者,義人何時離義而犯罪,我將絆腳石放在他面前,他就必死。因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被紀念,我卻要向你討他喪命的罪(原文作“血”)。」

   〔呂振中譯〕義人呢,義人若轉離他的義而行不公道的事,當我將絆腳物放在他面前時,他就必死;因你沒有警告他,他就死在他的罪中,他素來所行的義遂不被記念,但流他血的罪、我卻要從你手裏追討。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三21「倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪,他因受警戒就必存活,你也救自己脫離了罪。”」

   〔呂振中譯〕然而你若警告義人,使義人不犯罪;他不犯罪,就必存活,因為他接受了警告;你呢、也可以救你自己的性命。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三22「耶和華的靈(原文作“手”)在那裡降在我身上。他對我說:“你起來往平原去,我要在那裡和你說話。”」

   〔呂振中譯〕永恆主的手在那裏按在我身上,他對我說:『你起來,出去到平原,我要在那裏同你說話。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三23「於是我起來往平原去。不料,耶和華的榮耀,正如我在迦巴魯河邊所見的一樣,停在那裡,我就俯伏於地。」

   〔呂振中譯〕於是我起來,出去到平原;見永恆主的榮耀正停在那裏呢!正如我在迦巴魯河邊所見的一樣,停在那裏;我就臉伏於地。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三24「靈就進入我裡面,使我站起來。耶和華對我說:“你進房屋去,將門關上。」

   〔呂振中譯〕但是靈進我裏面,使我站起來;他同我說話,對我說:『你進去,自己關在屋子裏。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三25「人子啊,人必用繩索捆綁你,你就不能出去在他們中間來往。」

   〔呂振中譯〕人子阿,你看吧,人必將粗繩子繫住你,捆綁你,以致你不能出去在人中間。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三26「我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人,他們原是悖逆之家。」

   〔呂振中譯〕我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能做責備他們、的人;他們原是叛逆之家呀。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【結三27「但我對你說話的時候,必使你開口,你就要對他們說:‘主耶和華如此說。’聽的可以聽,不聽的任他不聽,因為他們是悖逆之家。”」

   〔呂振中譯〕但我同你說話的時候,我必開你的口,你就要對他們說:主永恆主這麼說;要聽的可以聽;不要聽的、任他不聽;因為他們總是叛逆之家呀。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──以西結書註解》

 

參考書目:請參閱「以西結書提要」末尾處