以西結書第十章註解 壹、內容綱要 【】 貳、逐節詳解 【結十1】「我觀看,見基路伯頭上的穹蒼之中顯出藍寶石的形狀,仿佛寶座的形像。」 〔呂振中譯〕「我一看,只見基路伯頭上的穹蒼之上顯着藍寶石的形狀,彷彿寶座的形像。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十2】「主對那穿細麻衣的人說:“你進去,在旋轉的輪內、基路伯以下,從基路伯中間將火炭取滿兩手,撒在城上。”我就見他進去。」 〔呂振中譯〕「主對那身穿細麻服裝的人說:『你進去,在旋轉輪中間、基路伯以下、從基路伯之間、將炭火取滿了兩捧,撒在城上。』我就見他進去。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十3】「那人進去的時候,基路伯站在殿的右邊,雲彩充滿了內院。」 〔呂振中譯〕「我親眼看見他進去的時候,基路伯原是站在殿的南邊;那時雲彩充滿了內院。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十4】「耶和華的榮耀從基路伯那裡上升,停在門檻以上。殿內滿了雲彩,院宇也被耶和華榮耀的光輝充滿。」 〔呂振中譯〕「永恆主的榮耀從基路伯之上上升,移動到殿的門限那裏〔傳統:門檻上頭〕;殿裏都被雲彩充滿了,殿院裏也充滿了永恆主之榮耀的光輝。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十5】「基路伯翅膀的響聲聽到外院,好像全能 神說話的聲音。」 〔呂振中譯〕「基路伯翅膀的響聲連外院也可以聽得到,就像全能神說話時的聲音。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十6】「他吩咐那穿細麻衣的人說:“要從旋轉的輪內、基路伯中間取火。”那人就進去站在一個輪子旁邊。」 〔呂振中譯〕「他吩咐那身穿細麻服裝的人說:『要從旋轉輪中間、從基路伯之間取火』;那人就進去,站在一個輪子旁邊。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十7】「有一個基路伯從基路伯中伸手到基路伯中間的火那裡,取些放在那穿細麻衣的人兩手中,那人就拿出去了。」 〔呂振中譯〕「有一個基路伯從基路伯之間伸手到基路伯中間的火那裏,取了一些放在那身穿細麻服裝者的兩手中;那人就拿了,然後出來。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十8】「在基路伯翅膀之下顯出有人手的樣式。」 〔呂振中譯〕「那些基路伯顯着有人手的模樣在他們的翅膀下。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十9】「我又觀看,見基路伯旁邊有四個輪子,這基路伯旁有一個輪子,那基路伯旁有一個輪子,每基路伯都是如此;輪子的顏色(原文作“形狀”)仿佛水蒼玉。」 〔呂振中譯〕「我又看了看,只見基路伯旁邊有四個輪子;這一個基路伯旁邊有一個輪子,那一個基路伯旁邊也有一個輪子;輪子的形狀像黃璧璽寶石〔原文:“他施寶石”或譯:“瑪瑙”;“水蒼玉”〕那麼閃耀。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十10】「至於四輪的形狀,都是一個樣式,仿佛輪中套輪。」 〔呂振中譯〕「其形狀、四個都是一個樣式,好像輪中套輪。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十11】「輪行走的時候,向四方都能直行,並不掉轉。頭向何方,他們也隨向何方,行走的時候並不掉轉。」 〔呂振中譯〕「輪子行走的時候,都能向其四面直行;行時並不掉轉:頭向甚麼地方,它〔或譯:牠〕們便跟着走;行時並不掉轉。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十12】「他們全身,連背帶手和翅膀,並輪周圍,都滿了眼睛。這四個基路伯的輪子都是如此。」 〔呂振中譯〕「牠們全身、連背脊帶手和翅膀、以及那些輪子、四面周圍都滿了眼睛,它們四個都有〔傳統:屬於它們四個的是它們的輪子〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十13】「至於這些輪子,我耳中聽見說是旋轉的。」 〔呂振中譯〕「這些輪子呢、我親耳聽得到的是說,它們叫做旋轉輪。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十14】「基路伯各有四臉:第一是基路伯的臉,第二是人的臉,第三是獅子的臉,第四是鷹的臉。」 〔呂振中譯〕「每一個基路伯各有四個臉面:第一〔傳統有:的臉面〕是牛〔傳統:基路伯〕的臉面,第二〔傳統有:的臉面〕是人的臉面;第三是獅子的臉面;第四是鷹的臉面。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十15】「基路伯升上去了,這是我在迦巴魯河邊所見的活物。」 〔呂振中譯〕「基路伯上升了,這些是我在迦巴魯河邊所看見的活物。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十16】「基路伯行走,輪也在旁邊行走;基路伯展開翅膀,離地上升,輪也不轉離他們旁邊。」 〔呂振中譯〕「基路伯行走的時候,輪子也在牠們旁邊行走;基路伯展起翅膀離開基地上升的時候,輪子也不轉離牠們旁邊。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十17】「那些站住,這些也站住;那些上升,這些也一同上升,因為活物的靈在輪中。」 〔呂振中譯〕「那些站住的時候,這些也站住;那些上升的時候,這些也跟牠們一同上升;因為活物的靈就在這些輪子裏面。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十18】「耶和華的榮耀從殿的門檻那裡出去,停在基路伯以上。」 〔呂振中譯〕「永恆主的榮耀從殿的門限那裏出來,停立在基路伯以上。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十19】「基路伯出去的時候,就展開翅膀,在我眼前離地上升。輪也在他們的旁邊,都停在耶和華殿的東門口。在他們以上有以色列 神的榮耀。」 〔呂振中譯〕「基路伯出來的時候,就展起翅膀在我眼前離開基地上升,那些輪子也跟牠們在一道,都停立在永恆主之殿的東門口,上頭有以色列之神的榮耀在上面。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十20】「這是我在迦巴魯河邊所見、以色列 神榮耀以下的活物,我就知道他們是基路伯。」 〔呂振中譯〕「這些就是我在迦巴魯河邊所看見的、那些在以色列之神以下、的活物;我知道牠們是基路伯。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十21】「各有四個臉面,四個翅膀,翅膀以下有人手的樣式。」 〔呂振中譯〕「這四個每一個都有四個臉面,每一個都有四個翅膀;翅膀以下還有人手的樣子。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結十22】「至於他們臉的模樣,並身體的形像,是我從前在迦巴魯河邊所看見的。他們俱各直往前行。」 〔呂振中譯〕「至於牠們臉的形相,就是我在迦巴魯河邊所看見的臉面,其形狀和身體:個個都是往前面直行的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──以西結書註解》 參考書目:請參閱「以西結書提要」末尾處 |