以西結書第三十章註解 壹、內容綱要 【】 貳、逐節詳解 【結三十1】「耶和華的話又臨到我說:」 〔呂振中譯〕「永恆主的話又傳與我說:」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十2】「“人子啊,你要發預言說,主耶和華如此說:哀哉這日!你們應當哭號。」 〔呂振中譯〕「『人子阿,你要傳神言說:主永恆主這麼說:『哀號哦!哎呀那日──」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十3】「因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,列國受罰之期。」 〔呂振中譯〕「因為那日臨近了,永恆主之日臨近了;那將會是個密雲之日,列國毀滅的時候。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十4】「必有刀劍臨到埃及;在埃及被殺之人僕倒的時候,古實人就有痛苦,人民必被擄掠,基址必被拆毀。」 〔呂振中譯〕「必有刀劍臨到埃及;在埃及被刺死的人倒斃之時,在古實就有翻騰絞痛的苦情;她的財富〔或譯:眾民〕必被帶走,它的根基必被拆毀。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十5】「古實人、弗人(又作“利比亞人”)、路德人、雜族的人民,並古巴人,以及同盟之地的人,都要與埃及人一同倒在刀下。”」 〔呂振中譯〕「古實人、弗人、路德人、雜族眾人、呂彼亞〔傳統:古巴〕人、以及跟他們結盟之地的人:他們必倒斃於刀下〔或譯:以及同盟之地的人:他們都必跟他們倒斃於刀下〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十6】「耶和華如此說:扶助埃及的也必傾倒,埃及因勢力而有的驕傲必降低微,其中的人民從色弗尼塔起(見二十九章十節)必倒在刀下。這是主耶和華說的。」 〔呂振中譯〕「『永恆主這麼說:那些支持埃及的也必傾覆,她勢力所驕矜的也必下來:從密奪到色弗尼人都必在她境內倒斃於刀下:這是主永恆主發神諭說的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十7】「埃及地在荒涼的國中必成為荒涼;埃及城在荒廢的城中也變為荒廢。」 〔呂振中譯〕「埃及〔傳統:他們〕在荒涼的列邦中必成為荒涼;埃及城在荒廢的城中必變成了荒廢。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十8】「我在埃及中使火著起,幫助埃及的,都被滅絕。那時,他們就知道我是耶和華。」 〔呂振中譯〕「我使火在埃及中著起,幫助她的都破滅;那時他們就知道我乃是永恆主。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十9】「“到那日,必有使者坐船從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了。”」 〔呂振中譯〕「當那日必有使者匆忙急迫地〔傳統:必有使者坐船〕從我面前出去,使安居無慮的古實人驚惶;當埃及遭難的日子,必有翻騰絞痛的事臨到他們;看哪,這事來臨了!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十10】「主耶和華如此說:“我必藉巴比倫王尼布甲尼撒的手,除滅埃及眾人。」 〔呂振中譯〕「『永恆主這麼說:我必藉着巴比倫王尼布甲尼撒的手使埃及的財富消沒。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十11】「他和隨從他的人,就是列國中強暴的,必進來毀滅這地。他們必拔刀攻擊埃及,使遍地有被殺的人。」 〔呂振中譯〕「他和隨從他的人、列國的強橫人、必被帶進來毀滅這地;他們必拔刀來攻擊埃及,使遍地滿有被刺死的人。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十12】「我必使江河乾涸,將地賣在惡人的手中,我必藉外邦人的手,使這地和其中所有的變為淒涼。這是我耶和華說的。”」 〔呂振中譯〕「我必使江河乾涸,將這地交付〔原文:賣〕於壞人手中;我必藉着外族人的手使這地和其中所有的變為淒涼:這是我永恆主說的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十13】「主耶和華如此說:“我必毀滅偶像,從挪弗除滅神像,必不再有君王出自埃及地,我要使埃及地的人懼怕。」 〔呂振中譯〕「『主永恆主這麼說:我必毀滅偶像,必從挪弗使佛相滅絕:必不再有人君出自埃及地;我必將懼怕放於埃及地境內。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十14】「我必使巴忒羅荒涼,在瑣安中使火著起,向挪施行審判。」 〔呂振中譯〕「我必使巴忒羅荒涼,使火在瑣安中著起,我必向挪施判罰。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十15】「我必將我的忿怒倒在埃及的保障上,就是訓上,並要剪除挪的眾人。」 〔呂振中譯〕「我必將我的烈怒傾倒於訓上、於埃及的保障上,將挪的眾民都剪除掉。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十16】「我必在埃及中使火著起,訓必大大痛苦,挪必被攻破,挪弗白日見仇敵。(“白日”或作“終日”)。 」 〔呂振中譯〕「我必使火在埃及境內著起;訓必翻騰絞痛;挪必定被攻破;其城墻必破毀〔傳統:挪弗敵人白日〕。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十17】「亞文和比伯實的少年人必倒在刀下。這些城的人必被擄掠。」 〔呂振中譯〕「安和比伯實的壯丁必倒斃於刀下;它們的婦人必被擄掠。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十18】「我在答比匿折斷埃及的諸軛,使她因勢力而有的驕傲在其中止息。那時,日光必退去。至於這城,必有密雲遮蔽,其中的女子必被擄掠。」 〔呂振中譯〕「我在答比匿折斷了埃及的諸軛,使她勢力所驕矜的止息於其中;那時日光在答比匿必變為黑暗〔傳統:退去〕;這城必有密雲遮蔽她,她的人民呢、必被擄去。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十19】「我必這樣向埃及施行審判,他們就知道我是耶和華。”」 〔呂振中譯〕「我必這樣向埃及施判罰,他們就知道我乃是永恆主。』」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十20】「十一年正月初七日,耶和華的話臨到我說:」 〔呂振中譯〕「十一年正月初七日,永恆主的話傳與我說:」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十21】「“人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂,沒有敷藥,也沒有用布纏好,使他有力持刀。」 〔呂振中譯〕「『人子阿,我打折了埃及王法老的膀臂;看哪,沒有綁紮以敷醫治的藥,沒有用繃綁紮,好使它有力量可以拿刀。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十22】「所以主耶和華如此說:看哪,我與埃及王法老為敵,必將他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打斷,使刀從他手中墜落。」 〔呂振中譯〕「因此主永恆主這麼說:看哪,我跟埃及王法老為敵;我必將他有力的膀臂、和已打折的膀臂、全行打斷;使刀從他手中墜落。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十23】「我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。」 〔呂振中譯〕「我必使埃及人分散於列國,使他們四散於列邦。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十24】「我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中,卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前唉哼,如同受死傷的人一樣。」 〔呂振中譯〕「我必使巴比倫王的膀臂有力量,將我的刀交於他手中;法老的膀臂我卻要打斷,他就必在巴比倫王面前唉哼出死傷人那樣的唉哼。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十25】「我必扶持巴比倫王的膀臂,法老的膀臂卻要下垂,我將我的刀交在巴比倫王手中,他必舉刀攻擊埃及地。他們就知道我是耶和華。」 〔呂振中譯〕「我必助使巴比倫王的膀臂有力量,法老的膀臂卻要下垂。我將我的刀交於巴比倫王手中,他必伸山那刀攻擊埃及地,那時他們就知道我乃是永恆主。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【結三十26】「我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。他們就知道我是耶和華。”」 〔呂振中譯〕「我必使埃及人分散於列國,使他們四散於列邦;他們就知道我乃是永恆主。』」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──以西結書註解》 參考書目:請參閱「以西結書提要」末尾處 |