返回辭典目錄

 

「四字母詞

 

四字母詞(Tetragrammaton)希伯來人對神的基本稱謂,由4個希伯來子音合成(希臘文tetra是四,gramma即字母)。那4個字母音譯過來是Y(或J),HWH。最為人接受的解釋是:「那自有永有,絕對和不變的那位」(《希伯來文與英文舊約詞彙》,頁218)。這是神向摩西啟示的名字(出三15;參出三1314;約八56-58)。十誡明明地指示,猶太人不可妄稱這名字(出二十27)。因此,猶太人認為這名字極神聖,以致他們要忌諱,每逢遇見便讀作Adonai(即「主」)。舊約原文只以子音寫出這名字,但後來一些稱為馬所拉學者的人,為舊約經文加上母音時,便把“Adonai”的母音加在這子音字上,提醒讀者不要把神聖的名字讀出來,非希伯來人把“Adonai”的母音與JHWH4個字音合拼起來,便形成了一個新字「耶和華」(Jehovah),但這字在希伯來文是不存在的。這名的正確讀音應為「雅巍」(Yahweh),但英譯本多譯作“LORD”,全用大寫,以資識別,中譯本則譯作「耶和華」。另參:「神的名稱」。―― 證主聖經百科全書