返回辞典目录

 

「舍建拿」

 

舍建拿(Shekinah)一个希伯来字的译音,意思是「住在中间的一位」或「居住里面的」。他尔根和拉比文献中使用这字,且纳入基督教的神学中,描述超验的神灵存在于宇宙万物之间。虽然这个字本身在新旧约中并没有真正出现过,但明显是根据旧约经文,说神是在百姓之中,或是某一特定的地方(创九27;出二十五8,二十九4546;民五3;王上六13;诗六十八1618,七十四2;赛八18;结四十三7-9;珥三1721;亚二1011);神既住在天上,亦住在地上。狭义来说,该用语是作「住在中间的荣耀」,就是在西乃地居于以色列民之中(出十九16-18)、旷野中(出四十34-38),和圣殿中(王上六13,八10-13;代下六12)所见到的火柱和云彩。在拉比的文献中,这词的含义广泛得多,不单限于以上圣经所载的现象。在他尔根中,「住在中间」、「神的荣耀」,和「神的话语」都可交替使用。无论神以甚么方式临在,「住在中间」一词都适用;它可用作神的名称,或作为提到神的面或手时的一种婉转的说法。只有在后期拉比的文献中,舍建拿才成为神所创造和分别出来的实体,作为人与神之间的居间所在。新约虽然亦没有使用「住在中间」一词,却经常暗示这概念。并且,在新约中提到神的临在,经常与光和荣耀连在一起(路二9,九29;徒九3-6,二十二6-11,二十六12-16;彼后一16-18)。约翰福音强调荣耀和居住两者的概念。既道成了肉身,就居住在那些看到祂荣光的人中间(约一14)。神的灵仍然在祂身上(约一32),并永远与跟从祂的人同在(约十四16)。祂住在那些常在主里面的人(约十五4-10)。至于活在基督里和祂居住在祂的子民中同样的信息,也多次在约翰的书信中出现(约壹二614242728,三6141524;约贰9)。保罗也视基督为神的临在。神一切的丰盛都有形有体的居住在基督里面(西一19,二9)。基督居住在教会里,使圣徒作为神的子民(西一15-23)。保罗的信息就是「基督荣耀的福音,因着神吩咐光照出来,叫我们得知神荣耀的光显在耶稣基督的面上」(林后四4-6)。最后,希伯来书的作者视基督为「神荣耀所发的光辉,是神本体的真像」(来一3)。另参:「荣耀」;「神的显现」;「火柱和云柱」。―― 证主圣经百科全书