〔返回辞典目录〕
「耶和华」 「耶和华」的意思是「我就是那我是」。除祂以外,一切都不是;惟有祂才是。宇宙中的一切,都算不得甚么,都是虚空;惟有祂才是实际。对于祂所创造、所拯救的人,祂是一切。他们需要甚么,祂就是甚么。── 黄迦勒 耶和华 Jehovah (神名) 字义: 主 Lord,;自有永有的 I am that I am 汇编: •出3:14~15 独一真神的专有名词。 ―― 陈瑞庭 耶和华(希伯:Yah)☉ 出 15:2; 诗 68:4, 94:12,
104:35, 115:17-18, 118:14, 17-19, 135:4 耶和华(希伯:Yahweh)☉ 创 4:26; 出 3:14-15, 6:2-3,
15:11, 20:2, 33:19, 34:5-7; 申 10:17, 28:10; 士 8:23; 撒上 12:12; 王上 2:3; 代下 7:11-16; 诗 10:16, 103:6,
110:1, 130:3-5, 146:10; 箴 1:7; 赛 33:22, 43:3,
45:24; 耶 14:9,
31:31-34, 32:27; 但 9:14; 摩 5:8; 玛 3:6――《主题汇析圣经》 耶和华Yahweh这名字由四个希伯来文字母所组成,一般就称为tetragrammaton。这四个字母构成神的名字,通常发音读作与「耶和华」三个字相似。另参「主」(Lord)项。―― 殷保罗《神学词汇浅释》 耶和华(Jehovah)神的名称;由用来称呼神的希伯来名字的辅音「雅巍」,加上希伯来词汇「阿道乃」的元音而成。被掳归回的犹太人在读经时,并不直接把神的名称读出,是出于他们对神的尊敬,以免玷污神的名称。于是,他们便以「阿道乃」取而代之;这词意指「我的主」。在主后六世纪以前,希伯来原文并没有出现元音;惟有熟悉这语文的人,在读经时自行加上。主后600至700年,人们在经文上加了显示元音的点号,而在雅巍的辅音之下,也出现了阿道乃的元音,表示该词应读作「阿道乃」。据称约在主后1520年,加拉田把两个名称合拼,发明了一个新的名称──耶和华(YeHoWaH),该词也就是英文译名"Jehovah"的由来。虽然这种形式并不属于希伯来的语文,但却很为人接受,以致钦定本和美国标准本亦收录这翻译的词语。现在,圣经学者同意神这个名称原文的读音是雅巍。另参:「神的名称」。―― 证主圣经百科全书 |