历代志下第六章注解 壹、内容纲要 【所罗门的献殿祈祷】 一、称颂神成就应许得以完成建殿(1~11节) 二、祈求神悦纳这殿使它成为万人祷告的殿(12~20节) 三、求神垂听看顾子民在殿里的各种祷告(21~42节) 贰、逐节详解 【代下六1】「那时,所罗门说:“耶和华曾说祂必住在幽暗之处。」 〔吕振中译〕「那时所罗门说:『永恒主曾经说过他要居于暗雾之中。」 〔原文字义〕「幽暗」密云,乌黑,漆黑。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六2】「但我已经建造殿宇作你的居所,为你永远的住处。」 〔吕振中译〕「那么我就为他〔原文:你〕建造了巍峨之殿,一个定所、让他〔原文:你〕永远居住。』」 〔原文字义〕「殿宇」房屋,住处;「居所」辉煌的住所;「住处」居住,安放。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六3】「王转脸为以色列会众祝福,以色列会众就都站立。」
〔吕振中译〕「于是王转脸四顾,给以色列全体大众祝福,以色列全体大众都站着。」 〔原文字义〕「转」转向,改变方向;「祝福」祝福,屈膝。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六4】「所罗门说:“耶和华以色列的神是应当称颂的!因祂亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。 」 〔吕振中译〕「所罗门说:『永恒主以色列之神是当受祝颂的,因为他对我父亲大卫亲口说过,也亲手作成,说:」 〔原文字义〕「称颂」祝福,屈膝;「应许」话语,讲说;「成就」满足,完全。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六5】「祂说:‘自从我领我民出埃及地以来,我未曾在以色列众支派中选择一城建造殿宇为我名的居所,也未曾拣选一人作我民以色列的君;」 〔吕振中译〕「“自从我领我人民出埃及地的日子以来、我都未曾从以色列众族派中选择一座城来建殿,让我的名长在那里;我也未曾拣选一个人作人君来管理我人民以色列;」 〔原文字义〕「选择」挑选,决定;「拣选」(原文与「选择」同字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六6】「 但选择耶路撒冷为我名的居所,又拣选大卫治理我民以色列。’”」
〔吕振中译〕「我只选择了耶路撒冷,让我的名长在那里;又拣选了大卫来管理我人民以色列。”」 〔原文字义〕「治理」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六7】「所罗门说:“我父大卫曾立意要为耶和华以色列神的名建殿,」 〔吕振中译〕「我父亲大大卫心里原有意思要为永恒主以色列之神的名建殿。」 〔原文字义〕「立意」决断,偏好。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六8】「 耶和华却对我父大卫说:‘你立意要为我的名建殿,这意思甚好;」 〔吕振中译〕「永恒主却对我父亲大卫说:“你心里有意思要为我的名建殿,你心里这意思固然好;」 〔原文字义〕「立意」决断,偏好;「意思」(原文与「立意」同字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六9】「 只是你不可建殿,惟你所生的儿子必为我名建殿。’」 〔吕振中译〕「但不是你可以建殿的,乃是你儿子、从你自己腰肾中生出来的、他纔可以为我的名建殿。”」 〔原文字义〕「所生」出来。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六10】「“现在耶和华成就了祂所应许的话,使我接续我父大卫坐以色列的国位,是照耶和华所说的,又为耶和华以色列神的名建造了殿。 」 〔吕振中译〕「现在永恒主已经实行了他所说过的话;我已经起来接替了我父亲大卫、坐以色列的王位,照永恒主所说过的,我己经为了永恒主以色列之神的名建了殿了。」 〔原文字义〕「成就」坚立,举起;「应许」说;「接续」(原文与「成就」同字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六11】「我将约柜安置在其中,柜内有耶和华的约,就是祂与以色列人所立的约。”」 〔吕振中译〕「我也将约柜立在殿中〔原文:在那里〕;在柜中〔原文:在那里〕并且有永恒主的约、他同以色列人所立的。』」 〔原文字义〕「安置」放置,设立;「约」契约,结盟;「立」砍下,剪除。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六12】「所罗门当着以色列会众,站在耶和华的坛前,举起手来,」 〔吕振中译〕「所罗门当着以色列全体大众面前,站在永恒主的祭坛举开着双手。」 〔原文字义〕「举起」摊开。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六13】「(所罗门曾造一个铜台,长五肘,宽五肘,高三肘,放在院中)就站在台上,当着以色列的会众跪下,向天举手,」 〔吕振中译〕「所罗门曾造一座铜台,放在外院中:长五肘、宽五肘、高三肘:这时候他就站在这台上,当着以色列全体大众面前屈膝跪下,向天举开双手,」 〔原文字义〕「举」摊开。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六14】「说:“耶和华以色列的神啊,天上地下没有神可比你的!你向那尽心行在你面前的仆人守约施慈爱;」 〔吕振中译〕「说:『永恒主以色列的神阿,天上地上没有神可以比得上你:你对你仆人全心在你面前而行的人、你总是守约而施坚爱的;」 〔原文字义〕「尽心」心思,意志;「守」保守,看守,遵守。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六15】「向你仆人我父大卫所应许的话现在应验了。你亲口应许,亲手成就,正如今日一样。」 〔吕振中译〕「你对你仆人我父亲大卫守了你对他说过的话:你亲口说过,也亲手作成,就如今日一样。」 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六16】「耶和华以色列的神啊,你所应许你仆人我父大卫的话说:‘你的子孙若谨慎自己的行为,遵守我的律法,像你在我面前所行的一样,就不断人坐以色列的国位。’现在求你应验这话。」 〔吕振中译〕「永恒主以色列的神阿,你对你仆人我父亲大卫曾应许说:“只要你子孙谨慎他们所行的,遵行我的律法、像你行于我面前一样,那么你的后裔就不断有人在我面前坐以色列的王位”,现在求你守这句话的约吧。」 〔原文字义〕「谨慎」保守,看守,遵守;「国位」王座,宝座。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六17】「耶和华以色列的神啊,求你成就向你仆人大卫所应许的话。」 〔吕振中译〕「永恒主以色列的神阿,现在求你使你的话、你对你仆人大卫所说过的话、得证实吧。」 〔原文字义〕「成就」支持,确认。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六18】「“神果真与世人同住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢?」 〔吕振中译〕「『然而神果真和人同住在地上么?看哪,天和天上之天尚且容不下你,何况我所建的这殿呢?」 〔原文字义〕「果真」真正地,确实地。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六19】「 惟求耶和华我的神垂顾仆人的祷告祈求,俯听仆人在你面前的祈祷呼吁。」 〔吕振中译〕「永恒主我的神阿,求你垂顾你仆人的祷告和恳求,听你仆人在你面前所发的喊求和祷告;」 〔原文字义〕「垂顾」转向,转视;「呼吁」响亮的呼喊,恳求。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六20】「愿你昼夜看顾这殿,就是你应许立为你名的居所;求你垂听仆人向此处祷告的话。」 〔吕振中译〕「愿你的眼睁开着、昼夜看顾这殿,看顾你所说你的名必临在的圣地;愿你听你仆人向这圣地而发的祷告。」 〔原文字义〕「看顾」(原文无此字);「垂听」听见,留意。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六21】「你仆人和你民以色列向此处祈祷的时候,求你从天上你的居所垂听,垂听而赦免。」 〔吕振中译〕「求你听你仆人和你人民以色列的恳求、就是他们向这圣地而祷告的;求你从天上、从你居住之所在垂听,垂听而赦免。」 〔原文字义〕「垂听(两次)」听见,留意。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六22】「“人若得罪邻舍,有人叫他起誓,他来到这殿,在你的坛前起誓,」 〔吕振中译〕「『人若得罪了邻舍,有人叫他用一种咒语来起誓,他来到这殿,在你祭坛前起誓;」 〔原文字义〕「得罪」出差错,不中的;「起誓(首次原文双字)」咒诅,发誓(首字);誓言(次字);「起誓(末次原文单字)」誓言。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六23】「求你从天上垂听,判断你的仆人,定恶人有罪,照他所行的报应在他头上;定义人有理,照他的义赏赐他。」 〔吕振中译〕「求你从天上垂听,有所施行,判断你的仆人,报应无理的人,照他所行的还报在他头上;定无罪的人有理,照他的理直赏报他。」 〔原文字义〕「判断」判断,审判;「报应」给,置,放;「赏赐」(原文与「报应」同字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六24】「“你的民以色列若得罪你,败在仇敌面前,又回心转意承认你的名,在这殿里向你祈求祷告,」 〔吕振中译〕「『你人民以色列若犯罪得罪了你,在仇敌面前被击败,又回转过来、称赞你的名,在这殿里、在你面前祷告恳求,」 〔原文字义〕「回心转意」返回,转回。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六25】「求你从天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们和他们列祖之地。」 〔吕振中译〕「求你从天上垂听,赦免你人民以色列的罪,使他们返回你所赐给给他们和他们列祖的土地。」 〔原文字义〕「归回」返回,转回。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六26】「“你的民因得罪你,你惩罚他们,使天闭塞不下雨,他们若向此处祷告,承认你的名,离开他们的罪,」 〔吕振中译〕「『你人民〔原文:他们〕因犯罪得罪了你,天被制住而没有雨水;你这对惩罚他们,他们若向这圣地而祷告,称赞你的名,离开他们的罪而归向你,」 〔原文字义〕「惩罚」苦待,受痛苦;「闭塞」关闭,限制。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六27】「求你在天上垂听,赦免你仆人和你民以色列的罪,将当行的善道指教他们,且降雨在你的地,就是你赐给你民为业之地。 」 〔吕振中译〕「求你在天上垂听,赦免你仆人和你人民以色列的罪,将他们当行的好道路指教他们,赐雨水在你的地、你赐给你人民为产业之地。」 〔原文字义〕「善」好的,令人愉悦的;「道」道路;「指教」教导,引导。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六28】「“国中若有饥荒、瘟疫、旱风、霉烂、蝗虫、蚂蚱,或有仇敌犯境,围困城邑,无论遭遇什么灾祸疾病,」 〔吕振中译〕「『此地若有饥荒,瘟疫、旱风或霉烂、蝗虫、或蚂蚱,若有仇敌围困城市之地〔传统:城门之地〕,无论甚么灾病、甚么病痛,」 〔原文字义〕「旱风」枯萎;「霉烂」霉菌;「蚂蚱」蝗虫的一种。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六29】「你的民以色列,或是众人,或是一人,自觉灾祸甚苦,向这殿举手,无论祈求什么,祷告什么,」 〔吕振中译〕「你人民以色列,或是任何一人,或是众人,自人知道自己的灾病、自己的苦痛,向这殿举开双手,或是祷告,或是恳求,」 〔原文字义〕「自觉」认识,知道;「灾祸」打击。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六30】「求你从天上你的居所垂听赦免。你是知道人心的,要照各人所行的待他们(惟有你知道世人的心),」 〔吕振中译〕「求你从天上你居住之定所垂听而赦免;你必照各人所行的报应各人;各人的心你都知道;因为只有你知道人的心;」 〔原文字义〕「知道(两次)」认识,熟识。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六31】「使他们在你赐给我们列祖之地上一生一世敬畏你,遵行你的道。」 〔吕振中译〕「你施报应、是要使他们在你赐给我们列祖的土地上尽他们一生的日子敬畏你,遵行你的道路。」 〔原文字义〕「敬畏」害怕,惧怕;「道」道路。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六32】「“论到不属你民以色列的外邦人,为你的大名和大能的手,并伸出来的膀臂,从远方而来,向这殿祷告,」 〔吕振中译〕「『至于外族人、不属于你人民以色列的,他们也为了你至大之名、为了你大力的手、和伸出的膀臂、从远地而来;他们来、向这殿而祷告,」 〔原文字义〕「大能的」强壮的,坚固的;「伸出来」伸出,延伸。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六33】「求你从天上你的居所垂听,照着外邦人所祈求的而行,使天下万民都认识你的名,敬畏你,像你的民以色列一样,又使他们知道我建造的这殿是称为你名下的。」 〔吕振中译〕「那么求你从天上、从你居住之定所垂听,照外族人向你呼求的一切话而行,好使地上万族之民都认识你的名、而敬畏你,像你人民以色列一样;又使他们知道我所建的这殿是奉你的名而称呼的。」 〔原文字义〕「认识」由经验中领悟,认识;「知道」(原文与「认识」同字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六34】「“你的民若奉你的差遣,无论往何处去与仇敌争战,向你所选择的城与我为你名所建造的殿祷告,」 〔吕振中译〕「『你人民若在你所差遣他们走的路上出战攻敌,而向你所选择的这城、和我为你名所建的这殿对你祷告,」 〔原文字义〕「差遣」打发,送走。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六35】「求你从天上垂听他们的祷告祈求,使他们得胜。」 〔吕振中译〕「求你从天上垂听他们的祷告恳求,维护他们的权利、使他们得胜。」 〔原文字义〕「得胜」(原文无此字)。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六36】「“你的民若得罪你(世上没有不犯罪的人),你向他们发怒,将他们交给仇敌掳到或远或近之地;」 〔吕振中译〕「『你人民〔传统:他们〕若犯罪得罪了你(世上没有不犯罪的人),你向他们发怒,把他们交在仇敌面前,以致仇敌将他们掳到仇敌之地,或远或近;」 〔原文字义〕「交给」给,置,放。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六37】「他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说:‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’;」 〔吕振中译〕「他们若在被掳到之地心里回想起来、而回心转意,而在他们被掳之地恳求你说:“我们犯了罪了,我们作了孽了,我们行了恶了”;」 〔原文字义〕「回心转意」返回,转回;「有罪」错过目标,过犯;「悖逆」扭曲,行不义;「作恶」邪恶,行事不正。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六38】「他们若在掳到之地尽心尽性归服你,又向自己的地,就是你赐给他们列祖之地和你所选择的城,并我为你名所建造的殿祷告,」 〔吕振中译〕「他们若在被掳到之地全心全意地回转过来归向你,又向他们自己的地、你赐给他们列祖之地、向你所选择的这城、和我为你名所建的这殿而祷告,」 〔原文字义〕「心」心思,意志;「性」情绪,本性。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六39】「求你从天上你的居所垂听你民的祷告祈求,为他们伸冤,赦免他们的过犯。」 〔吕振中译〕「求你从天上、从你居住之定所垂听他们的祷告恳求,而维护他们的权利,赦免你人民、那些犯罪得罪了你、的人民。」 〔原文字义〕「伸冤(原文双字)」制作,完成(首字);审判,正义(次字);「过犯」错过目标,出错差。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六40】「“我的神啊,现在求你睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。」 〔吕振中译〕「『我的神阿,现在愿你的眼睁开着,愿你的耳倾听这圣地所献上的祷告。」 〔原文字义〕「睁」开,打开;「侧耳」耳朵。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六41】「耶和华神啊,求你起来,和你有能力的约柜同入安息之所。耶和华神啊,愿你的祭司披上救恩;愿你的圣民蒙福欢乐。」 〔吕振中译〕「『现在永恒主神阿,求你起来,你和你那有能力的约柜同入安居所;永恒主神阿,愿你的祭司披上救恩;愿你坚贞之民都在福祉中欢乐。」 〔原文字义〕「披上」穿上,打扮;「救恩」拯救,释放;「欢乐」欢,快乐。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 【代下六42】「耶和华神啊,求你不要厌弃你的受膏者,要纪念向你仆人大卫所施的慈爱。” 」 〔吕振中译〕「永恒主神阿,求你不要转脸不愿你所膏立的;要想念你向你仆人大卫所施的坚爱。』」 〔原文字义〕「厌弃(原文双字)」返回,转回(首字);脸,面(次字);「受膏者」弥赛亚。 〔文意注解〕「 〔话中之光〕(一) 叁、灵训要义 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解经系列──历代志下注解》 参考书目:请参阅「历代志下提要」末尾处 |