歷代志下第十章註解 壹、內容綱要 【羅波安的愚昧導致分裂成南北兩國】 一、羅波安繼位時聽從少年人的讒言(1~11節) 二、結果應驗了神藉亞希雅的預言(12~19節) 貳、逐節詳解 【代下十1】「羅波安往示劍去,因為以色列人都到了示劍,要立他作王。」 〔呂振中譯〕「羅波安往示劍去;因為以色列眾人都到了示劍、要立他作王。」 〔原文字義〕「羅波安」已變大的人;「示劍」背,肩膀。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十2】「尼八的兒子耶羅波安先前躲避所羅門王,逃往埃及,住在那裡;他聽見這事,就從埃及回來。」 〔呂振中譯〕「尼八的兒子耶羅波安那時在埃及、他逃避所羅門王的地方,一聽見這事,就從埃及回來。」 〔原文字義〕「尼八」星象;「耶羅波安」百姓會爭論;「躲避」逃脫,逃走。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十3】「以色列人打發人去請他,他就和以色列眾人來見羅波安,對他說:」 〔呂振中譯〕「以色列人打發人去請他來;耶羅波安和以色列眾人就來,對羅波安說:」 〔原文字義〕「打發」打發,差遣。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十4】「“你父親使我們負重軛、做苦工,現在求你使我們做的苦工負的重軛輕鬆些,我們就事奉你。”」
〔呂振中譯〕「『你父親使我們的軛很難負;你呢,現在你使你父親那令人很難作的苦工、和他所加在我們身上的重軛、輕鬆些吧,我們就服事你。』」 〔原文字義〕「負重軛(原文二字)」使艱難,使困難(首字);軛(次字);「負的重軛(原文三字)」給,置,放(首字);沉重(次字);軛(末字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十5】「羅波安對他們說:“第三日再來見我吧!”民就去了。」 〔呂振中譯〕「羅波安對他們說:『你們第三天再來見我。』眾民就去了。」 〔原文字義〕「再來」返回,轉回。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十6】「羅波安之父所羅門在世的日子,有侍立在他面前的老年人,羅波安王和他們商議,說:“你們給我出個什麼主意,我好回復這民。”
」 〔呂振中譯〕「羅波安的父親所羅門活着的時候有些侍立在他面前的老年人:羅波安王和這些老年人商議說:『你們給我出個甚麼主意,我好將答案回覆這眾民?』」 〔原文字義〕「在世的日子」活著的,有生命的;「商議」勸告,提議;「主意」(原文與「商議」同字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十7】「老年人對他說:“王若恩待這民,使他們喜悅,用好話回覆他們,他們就永遠作王的僕人。”」 〔呂振中譯〕「老年人對他說:『王若好待這人民,使他們喜悅,對他們說好話,他們就會日日不斷做王的僕人。』」 〔原文字義〕「恩待」(原文無此字) 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十8】「王卻不用老年人給他出的主意,就和那些與他一同長大、在他面前侍立的少年人商議,」 〔呂振中譯〕「王卻棄絕了老年人給他出的主意,反而和那些跟他一齊長大、侍立在他面前的少年人商議,」 〔原文字義〕「主意」忠告;「商議」勸告,提議。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十9】「說:“這民對我說:‘你父親使我們負重軛,求你使我們輕鬆些’;你們給我出個什麼主意,我好回覆他們。”
」 〔呂振中譯〕「問他們說:『這眾民對我說:“你使你父親所加在我們身上的軛輕鬆些吧”:你們給我出個甚麼主意,我好將答案回覆他們呢?』」 〔原文字義〕「輕鬆些」變少,輕微的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十10】「那同他長大的少年人說:“這民對王說:‘你父親使我們負重軛,求你使我們輕鬆些’;王要對他們如此說:‘我的小拇指比我父親的腰還粗;」 〔呂振中譯〕「那些跟他一齊長大的少年人對他說:『這些人對王說:“你父親使我們的軛很重,你呢,你使那軛輕鬆些吧”:王要對他們這麼說:“我的小拇指比我父親的腰還粗呢。」 〔原文字義〕「還粗」變粗,長胖,變肥大。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十11】「我父親使你們負重軛,我必使你們負更重的軛;我父親用鞭子責打你們,我要用蠍子鞭責打你們。’”」 〔呂振中譯〕「我父親將重的軛給你們馱上,現在呢、我要使你們的軛加重了;我父親用平常鞭子責打你們,我卻要用蠍子鞭呢。”』」 〔原文字義〕「更重的」加,增加;「責打」懲戒,訓誡。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十12】「耶羅波安和眾百姓遵著羅波安王所說“你們第三日再來見我”的那話,第三日他們果然來了。
」 〔呂振中譯〕「耶羅波安和眾民照羅波安王所說:『你們第三天再來見我』的那話、他們第三天果然來見羅波安了。」 〔原文字義〕「果然」(原文無此字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十13】「羅波安王用嚴厲的話回覆他們,不用老年人所出的主意,」 〔呂振中譯〕「羅波安王很嚴厲地回答他們:羅波安王棄絕了老年人出的主意。」 〔原文字義〕「嚴厲」嚴苛,艱難。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十14】「照著少年人所出的主意對他們說:“我父親使你們負重軛,我必使你們負更重的軛;我父親用鞭子責打你們,我要用蠍子鞭責打你們。”
」 〔呂振中譯〕「反而照少年人出的主意對眾民說:『我父親使你們的軛很重,我卻要加重在那上頭呢;我父親用平常鞭子責打你們,我卻要用蠍子鞭呢。』」 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十15】「王不肯依從百姓;這事乃出於神,為要應驗耶和華藉示羅人亞希雅對尼八兒子耶羅波安所說的話。」 〔呂振中譯〕「王不聽眾民的要求,這一個事態是出於神,為要使永恆主實行了他的話、他由示羅人亞希雅經手對尼八兒子耶羅波安所說過的話。」 〔原文字義〕「依從」聽從,答應;「應驗」建立,確立;「示羅」安憩之地;「亞希雅」耶和華的兄弟。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十16】「以色列眾民見王不依從他們,就對王說:“我們與大衛有什麼分兒呢?與耶西的兒子並沒有關涉!以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!”於是,以色列眾人都回自己家裡去了。」 〔呂振中譯〕「以色列眾民見王不聽他們的要求,就回答王說:『我們在大衛上有甚麼分兒呢?我們在耶西的兒子上並沒有業份呀。以色列人哪,各回各家〔傳統:帳棚〕去吧!大衛阿,現在只顧你自己的家吧。』於是以色列眾人都回家〔傳統:帳棚〕去了。」 〔原文字義〕「分兒」有份,興趣;「耶西」我擁有;「關涉」業分,基業;「自己顧自己(原文二字)」看見(首字);房屋,住處(次字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十17】「惟獨住在猶大城邑的以色列人,羅波安仍作他們的王。」 〔呂振中譯〕「惟獨住猶大眾城市的以色列人、羅波安仍然作他們的王。」 〔原文字義〕「猶大」讚美的;「城邑」城是。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十18】「羅波安王差遣掌管服苦之人的哈多蘭往以色列人那裡去,以色列人就用石頭打死他。羅波安王急忙上車,逃回耶路撒冷去了。」 〔呂振中譯〕「羅波安王差遣了掌管作苦工的人哈多蘭往以色列人那裏去;以色列人扔石頭砍他、砍到他死去。羅波安王猛速地上車,逃回耶路撒冷。」 〔原文字義〕「服苦之人」被迫服勞役的;「哈多蘭」尊貴的榮譽;「急忙」自我警戒。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下十19】「這樣,以色列人背叛大衛家,直到今日。」 〔呂振中譯〕「這樣,以色列人就背叛了大衛家、直到今日。」 〔原文字義〕「背叛」反叛,違反。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──歷代志下註解》 參考書目:請參閱「歷代志下提要」末尾處 |