歷代志下第二十六章註解 壹、內容綱要 【烏西雅王因干犯神而長大痲風】 一、烏西雅定意尋求神,神使他亨通,國力強盛(1~15節) 二、烏西雅執意干犯神,進殿燒香,致長大痲瘋(16~23節) 貳、逐節詳解 【代下二十六1】「猶大眾民立亞瑪謝的兒子烏西雅(又名亞撒利雅)接續他父作王,那時他年十六歲。」 〔呂振中譯〕「猶大眾民便將烏西雅設立為王、來接替他父親亞瑪:那時他十六歲。」 〔原文字義〕「亞瑪謝」耶和華是全能;「烏西雅」耶和華是我的力量。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六2】「(亞瑪謝與他列祖同睡之後,烏西雅收回以祿仍歸猶大,又重新修理。)」 〔呂振中譯〕「亞瑪謝王跟他列祖一同長眠了之後,烏西雅重建以祿,收復來歸猶大。」 〔原文字義〕「以祿」高聳的樹叢;「仍歸」返回,轉回。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六3】「烏西雅登基的時候年十六歲,在耶路撒冷作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。」 〔呂振中譯〕「烏西雅登極的時候十六歲;他在耶路撒冷作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。」 〔原文字義〕「耶可利雅」耶和華是有大能的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六4】「烏西雅行耶和華眼中看為正的事,效法他父亞瑪謝一切所行的;」 〔呂振中譯〕「烏西雅行永恆主所看為對的事,都照他父親亞瑪謝一切所行的。」 〔原文字義〕「正」筆直的,正確的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六5】「通曉神默示,撒迦利亞在世的時候,烏西雅定意尋求神;他尋求耶和華,神就使他亨通。」 〔呂振中譯〕「儘撒迦利亞在世的日子,撒迦利亞將敬畏神之事指導烏西雅,烏西雅總是定意尋求神的;而儘烏西雅尋求永恆主的日子,神總是叫他諸事順利的。」 〔原文字義〕「通曉」洞察,識別;「默示」看見異象,顯示;「撒迦利亞」耶和華記念;「尋求(兩次)」求助,尋找;「亨通」昌盛,成功。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六6】「他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城,和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。」 〔呂振中譯〕「他出去攻打非利士人,將迦特的城墻、雅比尼的城墻、和亞實突的城墻都拆了破口;又在亞實突境內、非利士人中間建造了幾座城。」 〔原文字義〕「非利士」移居者;「迦特」酒醡;「雅比尼」他使之建造;「亞實突」強而有力的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六7】「神幫助他攻擊非利士人和住在姑珥巴力的阿拉伯人,並米烏尼人。」 〔呂振中譯〕「神幫助他攻擊非利士人住在姑珥巴力的亞拉伯人和米烏尼人。」 〔原文字義〕「幫助」援助,支持;「姑珥巴力」巴力(主)的居所;「阿拉伯」沙漠,曠野;「米烏尼」居所。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六8】「亞捫人給烏西雅進貢。他的名聲傳到埃及,因他甚是強盛。」 〔呂振中譯〕「亞捫人給烏西雅進貢;他的名聲傳到埃及,因為他非常強盛。」 〔原文字義〕「亞捫」部落知人;「名聲」名字;「強盛」強壯,堅固。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六9】「烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門,並城牆轉彎之處,建築城樓,且甚堅固;」 〔呂振中譯〕「烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門、和城墻的拐角處建造了譙樓,並且將譙樓防守得很堅固。」 〔原文字義〕「轉彎之處」轉角處;「堅固」堅定,強壯。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六10】「又在曠野與高原和平原,建築望樓,挖了許多井,因他的牲畜甚多;又在山地和佳美之地,有農夫和修理葡萄園的人,因為他喜悅農事。」 〔呂振中譯〕「他又在曠野建造了譙樓,挖了許多井,因為他有很多牲畜在低原和平原地方;在山地和園地他也有耕地的和修理葡萄園的人,因為他喜愛種地的事。」 〔原文字義〕「望樓」高塔;「佳美之地」花園地。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六11】「烏西雅又有軍兵,照書記耶利和官長瑪西雅所數點的,在王的一個將軍哈拿尼雅手下,分隊出戰。」 〔呂振中譯〕「烏西雅又有很能作戰的軍兵,照書記耶利和官長瑪西雅所點閱的數目,在王的一個將軍哈拿尼雅手下分隊出去打仗。」 〔原文字義〕「耶利」神掃除;「瑪西雅」耶和華所作的;「哈拿尼雅」神已眷顧;「分隊」群夥,軍伍。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六12】「族長、大能勇士的總數共有二千六百人,」 〔呂振中譯〕「那些有力氣英勇的人父系的族長總數共有二千六百人。」 〔原文字義〕「勇士」強壯或勇敢的男人。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六13】「他們手下的軍兵共有三十萬七千五百人,都有大能,善於爭戰,幫助王攻擊仇敵。」 〔呂振中譯〕「在他們手下的軍隊有三十萬七千五百人,都是大有力氣、能作戰幫助王攻擊仇敵的。」 〔原文字義〕「善於」製作,完成。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六14】「烏西雅為全軍預備盾牌、槍、盔、甲、弓,和甩石的機弦,」 〔呂振中譯〕「烏西雅為他們、為全軍隊豫備了盾牌、槍、頭盔、鎧甲、弓、和甩機弦的石頭。」 〔原文字義〕「預備」準備好;「機弦」彈弓。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六15】「又在耶路撒冷使巧匠做機器,安在城樓和角樓上,用以射箭發石。烏西雅的名聲傳到遠方;因為他得了非常的幫助,甚是強盛。」 〔呂振中譯〕「他又在耶路撒冷作巧匠所巧設的機器,安在譙樓和角樓上,用來射箭、和射發大石頭。烏西雅的名聲傳出遠方,因為他很奇異地得了幫助,以致很強盛。」 〔原文字義〕「非常的」了不起的,卓越的,非凡的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六16】「他既強盛,就心高氣傲,以致行事邪僻,干犯耶和華他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。」 〔呂振中譯〕「他既強盛,就心驕氣傲,以致行事腐敗,對永恆主他的神不忠實,進永恆主的殿堂、要在香壇上燒香。」 〔原文字義〕「邪僻」腐敗,敗壞;「干犯」行為不忠或奸詐。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六17】「祭司亞撒利雅率領耶和華勇敢的祭司八十人,跟隨他進去。」 〔呂振中譯〕「跟他進去的有祭司亞撒利雅,還有同亞撒利雅在一起的、永恆主的祭司八十個、有勇氣的人。」 〔原文字義〕「亞撒利雅」耶和華已幫助。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六18】「他們就阻擋烏西雅王,對他說:“烏西雅啊,給耶和華燒香不是你的事,乃是亞倫子孫承接聖職祭司的事。你出聖殿吧!因為你犯了罪。你行這事,耶和華神必不使你得榮耀。”」 〔呂振中譯〕「他們阻擋烏西雅王,對他說:『烏西雅阿,向永恆主燒香並不是你應作的事,乃是亞倫子孫作祭司者的事阿;他們才是受聖職來燒香的。你出聖所吧!因為你行了僭妄的事了;並且永恆主神也不使你得尊榮。』」 〔原文字義〕「阻擋」挺立;「亞倫」帶來光的人。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六19】「烏西雅就發怒,手拿香爐要燒香。他向祭司發怒的時候,在耶和華殿中香壇旁眾祭司面前,額上忽然發出大痲瘋。」 〔呂振中譯〕「烏西雅就很生氣;他原有香爐在手裏要燒香;他一向祭司生氣的時候,就在永恆主殿中香壇旁邊祭司們面前、他額上就患起痲瘋屬之病來了。」 〔原文字義〕「發怒(兩次)」不悅,生氣;「發出」出現;「大痲瘋」痲瘋病。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六20】「大祭司亞撒利雅和眾祭司觀看,見他額上發出大痲瘋,就催他出殿;他自己也急速出去,因為耶和華降災與他。」 〔呂振中譯〕「祭司長亞撒利雅和眾祭司正在觀看,只見他額上患起痲瘋屬之病來了!他們慌慌忙忙地推他離開那裏,他自己呢、也趕快出來,因為永恆主以災病擊打了他。」 〔原文字義〕「觀看」轉世,回頭看;「急速」急忙,加速;「降災」碰觸,擊打。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六21】「烏西雅王長大痲瘋直到死日,因此住在別的宮裡,與耶和華的殿隔絕。他兒子約坦管理家事,治理國民。」 〔呂振中譯〕「烏西雅王就成了痲瘋屬病人、直到死的日子;他既是個痲瘋屬病的人,就住在隔離宮裏,因為是受割絕離開永恆主之殿的。王子約坦管理王的家,為猶大地人民判斷是非。」 〔原文字義〕「別的(原文雙同字)」分開的,隔離的,獨立的;「約坦」耶和華是完美的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六22】「烏西雅其餘的事,自始至終都是亞摩斯的兒子先知以賽亞所記的。」 〔呂振中譯〕「烏西雅其餘的事、其始末、亞摩斯的兒子神言人以賽亞都記了下來。」 〔原文字義〕「亞摩斯」強壯;「以賽亞」耶和華已拯救。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【代下二十六23】「烏西雅與他列祖同睡,葬在王陵的田間他列祖的墳地裡;因為人說,他是長大痲瘋的。他兒子約坦接續他作王。」 〔呂振中譯〕「烏西雅跟他列祖一同長眠,人將他埋葬在君王葬地、和他列祖同在處,因為人說:『他是個痲瘋屬病人。』他兒子約坦接替他作王。」 〔原文字義〕「王陵(原文雙字)」王(首字);墳墓,墳場(次字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──歷代志下註解》 參考書目:請參閱「歷代志下提要」末尾處 |