約伯記第十一章註解 壹、內容綱要 【瑣法指責約伯罪有應得】 一、願神開口追討約伯的罪孽(1~6節) 二、神高深莫測,只是不追究而已(7~12節) 三、勸約伯悔改,就必蒙神高抬(13~20節) 貳、逐節詳解 【伯十一1】「拿瑪人瑣法回答說:」 〔呂振中譯〕「拿瑪人瑣法回答說:」 〔原文字義〕「拿瑪」愉快;「瑣法」麻雀。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一2】「“這許多的言語豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可稱為義嗎?」 〔呂振中譯〕「『對着多言、豈不應該答覆呢?多嘴多舌的人、難道就有理麼?」 〔原文字義〕「許多的」極多的,豐盛。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一3】「你誇大的話,豈能使人不作聲嗎?你戲笑的時候豈沒有人叫你害羞嗎?」 〔呂振中譯〕「你的胡謅、那能使人不作聲呢?你嗤笑時、豈沒有人使你害羞呢?」 〔原文字義〕「誇大的話」謊言,空洞的談話;「不作聲」安靜不語。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一4】「你說:‘我的道理純全,我在你眼前潔淨。’」 〔呂振中譯〕「你說:“我所行的純潔,我在你眼前清清潔潔。”」 〔原文字義〕「道理」教導,說服力;「純全」純潔,正直;「潔淨」清潔。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一5】「惟願神說話,願祂開口攻擊你,」 〔呂振中譯〕「但是哦,惟願神發表意見哦!願他開口同你辯駁。」 〔原文字義〕「惟願」但是。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一6】「並將智慧的奧秘指示你;祂有諸般的智識。所以當知道神追討你,比你罪孽該得的還少。」 〔呂振中譯〕「將智慧隱藏的祕密告訴你,說智慧對謀略成功有奇妙的〔傳統:雙倍〕果效。所以你要知道:你的罪孽、神不全記算。」 〔原文字義〕「奧秘」隱藏的事;「諸般的」加倍;「智識」有效的才智;「追討」忘記,雲許被遺忘;「罪孽」罪惡,不公正。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一7】「你考察,就能測透神嗎?你豈能盡情測透全能者嗎?」 〔呂振中譯〕「『神之浩大莫測、你能查出麼?全能者之無極、你能查到麼?」 〔原文字義〕「考察」搜尋;「測透(兩次)」找到,發現;「盡情」徹底,完全。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一8】「祂的智慧高於天,你還能作什麼?深於陰間,你還能知道什麼?」 〔呂振中譯〕「天之高──你能作甚麼?深於陰間──你能知道甚麼?」 〔原文字義〕「陰間」地府。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一9】「其量,比地長,比海寬。」 〔呂振中譯〕「其量度、比地長,比海寬。」 〔原文字義〕「量」測量。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一10】「祂若經過,將人拘禁,招人受審,誰能阻擋祂呢?」 〔呂振中譯〕「他若奪取,拘禁,召集審判議庭,誰能阻擋他呢?」 〔原文字義〕「拘禁」關閉,封鎖;「阻擋」凡回,轉回。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一11】「祂本知道虛妄的人;人的罪孽,祂雖不留意,還是無所不見。」 〔呂振中譯〕「因為他認識虛妄的人;他特別留意,看人的奸惡。」 〔原文字義〕「虛妄」空虛,虛謊;「留意」留心,察覺。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一12】「空虛的人卻毫無知識,人生在世好像野驢的駒子。」 〔呂振中譯〕「故此空空洞洞的人有心思,野驢駒子也生成為人!」 〔原文字義〕「駒子」小公驢。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一13】「“你若將心安正,又向主舉手。」 〔呂振中譯〕「『你呢,你若將心守正,伸開雙手向他禱告──」 〔原文字義〕「安正」設立,固定。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一14】「你手裡若有罪孽,就當遠遠地除掉,也不容非義住在你帳棚之中。」 〔呂振中譯〕「你手中有奸惡,你若遠遠除掉,不容不義住於你家〔原文:帳棚〕──」 〔原文字義〕「遠遠地」有距離,遠離;「非義」不公義。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一15】「那時,你必仰起臉來,毫無斑點;你也必堅固,無所懼怕。」 〔呂振中譯〕「那時你就可必仰起臉來,毫無弊病;你就必堅固,無所懼怕。」 〔原文字義〕「斑點」瑕疵,汙點;「堅固」被堅立。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一16】「你必忘記你的苦楚,就是想起也如流過去的水一樣。」 〔呂振中譯〕「你必忘記你的苦難;就使記得,也必如水流過去。」 〔原文字義〕「苦楚」患難,勞苦;「流過去」流失。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一17】「你在世的日子要比正午更明,雖有黑暗,仍像早晨。」 〔呂振中譯〕「你一生的日程必昇得比中午更明朗;雖有黑暗,仍像早晨。」 〔原文字義〕「在世的日子」期間,世界。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一18】「你因有指望,就必穩固,也必四圍巡查,坦然安息。」 〔呂振中譯〕「你必安居無慮,因為你有指望;你必巡察妥當,安心無慮地睡覺:」 〔原文字義〕「穩固」信靠,倚靠;「巡查」尋找;「坦然」安然;「安息」躺下。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一19】「你躺臥無人驚嚇,且有許多人向你求恩。」 〔呂振中譯〕「你必偃臥,也無人驚嚇。必有許多人求你的情面。」 〔原文字義〕「驚嚇」驚嚇,戰經。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十一20】「但惡人的眼目必要失明,他們無路可逃,他們的指望就是氣絕。”」 〔呂振中譯〕「但惡人的眼必失明;他們逃走的路都必斷絕;他們所指望的就只是斷氣。』」 〔原文字義〕「失明」消耗;「氣絕(原文雙字)」氣絕(首字);生命,靈魂(次字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》 參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處 |