約伯記第十四章註解 壹、內容綱要 【約伯悲嘆人生,求神施憐憫】 一、人生在世短且苦(1~6節) 二、人死不得復生(7~12節) 三、求神息怒,得蒙赦罪釋放(13~17節) 四、否則毫無指望,痛苦難當(18~22節) 貳、逐節詳解 【伯十四1】「“人為婦人所生,日子短少,多有患難。」 〔呂振中譯〕「『婦人所生的人歲數短促,滿有煩擾。」 〔原文字義〕「短少」短的,不耐;「多有」過量的,過度的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四2】「出來如花,又被割下;飛去如影,不能存留。」 〔呂振中譯〕「他長出如花草,又被割下〔或譯:如同花,旋又凋謝〕;他飛去如影兒,並不停留。」 〔原文字義〕「出來」出來,前往;「割下」行割禮;「飛去」逃脫,穿越。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四3】「這樣的人你豈睜眼看他嗎?又叫我來受審嗎?」 〔呂振中譯〕「這樣的人你豈睜眼看他,又叫他〔傳統:我〕上法庭同你對訊麼?」 〔原文字義〕「睜」開啟。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四4】「誰能使潔淨之物出於污穢之中呢?無論誰也不能。」 〔呂振中譯〕「巴不得污穢之中能有潔淨呢!一概不能阿!」 〔原文字義〕「潔淨」純潔,無汙點的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四5】「人的日子既然限定,他的月數在你那裡,你也派定他的界限,使他不能越過;」 〔呂振中譯〕「人在世的日子既被限定:他年月的數目既在你那裏:他的界限你也制定着,使他不能越過,」 〔原文字義〕「限定」決定,切斷;「派定」製作,完成;「界限」界限,份量。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四6】「便求你轉眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。」 〔呂振中譯〕「那就求你轉眼不注視看他;停手吧,使他不再受擾,直到他像雇工人享受他領薪的一天。」 〔原文字義〕「看」凝視;「歇息」中止;「完畢」滿意,付清。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四7】「“樹若被砍下,還可指望發芽,嫩枝生長不息,」 〔呂振中譯〕「『樹若被砍下,還可指望再萌芽,幼枝生長不息。」 〔原文字義〕「砍下」砍掉,剪除;「不息」中止。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四8】「其根雖然衰老在地裡,幹也死在土中;」 〔呂振中譯〕「其使其根衰老於地裏,其樹墩子死於塵土中,」 〔原文字義〕「衰老」老,變老;「幹」樹幹。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四9】「及至得了水氣,還要發芽,又長枝條,像新栽的樹一樣。」 〔呂振中譯〕「到一得了水氣,還是會發芽,長枝條,像新栽種的一樣。」 〔原文字義〕「水氣(原文雙字)」水(首字);氣味,香氣(次字);「新栽」種植。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四10】「但人死亡而消滅,他氣絕,竟在何處呢?」 〔呂振中譯〕「但人死了就過去〔傳統:軟弱〕;人一氣絕,究竟在哪裏呢?」 〔原文字義〕「死亡」死,滅絕;「消滅」撲倒,無力。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四11】「海中的水絕盡,江河消散乾涸。」 〔呂振中譯〕「湖〔同詞:海〕中的水絕盡,江河旱竭乾涸。」 〔原文字義〕「絕盡」耗盡,消失;「消散」變乾,乾掉;「乾涸」枯乾。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四12】「人也是如此,躺下不再起來,等到天沒有了,仍不得復醒,也不得從睡中喚醒。」 〔呂振中譯〕「人也這樣:他躺下去,就不能再起來;等到天都沒了、仍醒不過來,也不能從長眠中喚醒過來。」 〔原文字義〕「復醒」醒起,睡醒;「喚醒」喚醒,興起。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四13】「惟願你把我藏在陰間,存於隱密處,等你的忿怒過去;願你為我定了日期紀念我。」 〔呂振中譯〕「『巴不得你將我珍藏於陰間吧!將我隱藏,等你怒氣轉消吧!願你為我定了期限,並懷念着我。」 〔原文字義〕「隱密處」隱藏,藏起。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四14】「人若死了豈能再活呢?我只要在我一切爭戰的日子,等我被釋放的時候來到(“被釋放”或作“改變”)。」 〔呂振中譯〕「只要人死了、能再活,那儘我勞役的日子、我就要等候,等到輪着我免役時來到。」 〔原文字義〕「被釋放」改變,變化。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四15】「你呼叫,我便回答;你手所作的,你必羡慕。」 〔呂振中譯〕「你就要呼叫,我便回答你;你手所作的、你就會想慕。」 〔原文字義〕「羡慕」渴望,渴慕。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四16】「但如今你數點我的腳步,豈不窺察我的罪過嗎?」 〔呂振中譯〕「但如今呢、你數點我的腳步,豈不窺察我的罪麼?」 〔原文字義〕「數點」數點,計算;「窺察」觀看,觀察。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四17】「我的過犯被你封在囊中,也縫嚴了我的罪孽。」 〔呂振中譯〕「我的過犯被你封在口袋中,我的罪孽你也牢固封着。」 〔原文字義〕「封在」封存,蓋印;「縫嚴」黏住,膠住;「罪孽」罪惡,不公正。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四18】「“山崩變為無有,磐石挪開原處。」 〔呂振中譯〕「『但山岳崩墜成灰;碞石挪開原處。」 〔原文字義〕「崩」傾覆,倒下;「無有」凋謝,枯萎;「挪開」移動。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四19】「水流消磨石頭,所流溢的,洗去地上的塵土;你也照樣滅絕人的指望。」 〔呂振中譯〕「流水消磨石頭;所瀉出的洗掃地上的塵土;人所指望的你也這樣毀滅。」 〔原文字義〕「消磨」磨掉;「流溢」漲溢,沖洗;「滅絕」消滅,失喪。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四20】「你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。」 〔呂振中譯〕「你永遠勝過人,人就去世;你改變他的容貌,把他送走。」 〔原文字義〕「得勝」勝過,克服;「容貌」臉,面。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四21】「他兒子得尊榮,他也不知道;降為卑,他也不覺得,」 〔呂振中譯〕「他的兒子得尊榮,他也不知道;降為微小,他也不覺得。」 〔原文字義〕「尊榮」沉重,有份量;「降為卑」變得不重要。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十四22】「但知身上疼痛,心中悲哀。”」 〔呂振中譯〕「但知自己的肉身有疼痛,自己的心使他悲哀。』」 〔原文字義〕「心中」心智的活動;「悲哀」哀哭。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》 參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處 |