約伯記第十六章註解 壹、內容綱要 【約伯哀訴自己苦情】 一、怨歎朋友原意要安慰人,竟反增自己苦楚(1~6節) 二、哀歎神將自己交給不公的人,任令他們攻擊我(7~17節) 三、向天地呼籲,唯願自己死前有表白的機會(18~22節) 貳、逐節詳解 【伯十六1】「約伯回答說:」 〔呂振中譯〕「約伯回答說:」 〔原文字義〕「約伯」被恨惡的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六2】「“這樣的話我聽了許多。你們安慰人,反叫人愁煩。」 〔呂振中譯〕「『這樣的話我聽了許多了;你們都是叫人苦惱的安慰者。」 〔原文字義〕「愁煩」辛勞,患難,勞苦。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六3】「虛空的言語有窮盡嗎?有什麼話惹動你回答呢?」 〔呂振中譯〕「虛空如風的話有窮盡麼?有甚麼激動着你來回答呢?」 〔原文字義〕「窮盡」結局,盡頭;「惹動」致病。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六4】「我也能說你們那樣的話。你們若處在我的境遇,我也會聯絡言語攻擊你們,又能向你們搖頭。」 〔呂振中譯〕「我,我也能說話、像你們那樣阿;只要你們處於我的境遇,那、我也會編撰言論來攻擊你們,向你們搖頭呀;」 〔原文字義〕「聯絡」聯合,把字連在一起。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六5】「但我必用口堅固你們,用嘴消解你們的憂愁。」 〔呂振中譯〕「我能用口使你們壯膽,我嘴脣一動、就能制止你們的愁苦。」 〔原文字義〕「堅固」加強,使強壯;「消解」克制,抑制;「憂愁」(原文無此字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六6】「“我雖說話,憂愁仍不得消解;我雖停住不說,憂愁就離開我嗎?」 〔呂振中譯〕「『就使我說話,痛傷仍然不得制止;就使我自忍不說,多少傷痛會離開我呢?」 〔原文字義〕「憂愁」痛苦;「消解」克制,抑制。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六7】「但現在神使我困倦,使親友遠離我,」 〔呂振中譯〕「實在的、現在你〔傳統:他〕真地使我累死,使我一切親友令我淒涼。」 〔原文字義〕「困倦」厭煩,不耐;「遠離」離棄,使喪膽。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六8】「又抓住我,作見證攻擊我。我身體的枯瘦,也當面見證我的不是。」 〔呂振中譯〕「又使我萎縮,這就作為見證起來攻擊我;我的枯瘦也當面證見我的不對。」 〔原文字義〕「枯瘦」瘦削。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六9】「主發怒撕裂我,逼迫我,向我切齒;我的敵人怒目看我。」 〔呂振中譯〕「我的忿怒撕裂了我,放我墮地〔傳統:懷恨逼迫我〕,向我咬牙切齒;敵對我的、以銳利怒眼看我。」 〔原文字義〕「撕裂」撕裂,扯碎;「逼迫」心懷怨恨,仇視;「切齒」牙齒。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六10】「他們向我開口,打我的臉羞辱我,聚會攻擊我。」 〔呂振中譯〕「他們張開了口來侮弄我,擊打我的嘴巴來羞辱我,集為一群來攻擊我。」 〔原文字義〕「羞辱」責備,毀謗;「聚會攻擊」聚集對抗。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六11】「神把我交給不敬虔的人,把我扔到惡人的手中。」 〔呂振中譯〕「神把我送交給不義的人〔傳統:小孩子〕;他猛力扔我倒落於惡人手中。」 〔原文字義〕「交給」禁閉,交出;「不敬虔的人」不公義的人。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六12】「我素來安逸,他折斷我,掐住我的頸項把我摔碎,又立我為他的箭靶子。」 〔呂振中譯〕「我素來安逸,他拆裂了我,掐住我的脖子,把我摔碎;又立了我做他的箭靶子。」 〔原文字義〕「安逸」恬靜舒坦;「掐住」抓牢,圍住。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六13】「他的弓箭手四面圍繞我,他破裂我的肺腑,並不留情,把我的膽傾倒在地上,」 〔呂振中譯〕「他的弓箭手四面圍繞我;他破裂了我的腰腎,全不顧惜;把我的肝膽傾倒於地上。」 〔原文字義〕「破裂」劈開,穿過;「留情」憐憫,憐惜。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六14】「將我破裂又破裂,如同勇士向我直闖。」 〔呂振中譯〕「他把我打到有破口又有破口;如同勇士直闖來攻擊我。」 〔原文字義〕「破裂(首次)」衝破,突破;「破裂(次字,原文三字)」衝破,突破(首字);臉,面(次字);破裂,迸出(末字);「直闖」奔跑。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六15】「“我縫麻布在我皮膚上,把我的角放在塵土中。」 〔呂振中譯〕「我將麻布縫在我皮膚上,把我的角〔或譯:體面和能力〕插於塵土中。」 〔原文字義〕「縫」縫補在一起;「角」(力量的象徵)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六16】「我的臉因哭泣發紫,在我的眼皮上有死蔭。」 〔呂振中譯〕「我的臉因哭泣而發紅,我眼皮上盡是漆黑,」 〔原文字義〕「發紫」變紅;「死蔭」死亡陰影。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六17】「我的手中卻無強暴,我的祈禱也是清潔。」 〔呂振中譯〕「儘管我手中沒有強暴,儘管我的祈禱只是純潔。」 〔原文字義〕「強暴」暴力,殘酷;「清潔」清白的,正直。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六18】「地啊,不要遮蓋我的血,不要阻擋我的哀求。」 〔呂振中譯〕「『地阿,不要掩蓋我的血;不要使我的哀呼沒有滯留之餘地。」 〔原文字義〕「遮蓋」遮蓋,隱藏;「阻擋」(原文無此字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六19】「現今,在天有我的見證,在上有我的中保。」 〔呂振中譯〕「就是現在、看哪、在天也有我的見證,在高處也有我的作證者呀。」 〔原文字義〕「見證」見證,證人;「中保」見證。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六20】「我的朋友譏誚我,我卻向神眼淚汪汪。」 〔呂振中譯〕「我的朋友譏誚我,我的眼直向神流淚。」 〔原文字義〕「譏誚」嘲笑;「淚汪汪」滴落,滴下。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六21】「願人得與神辯白,如同人與朋友辯白一樣。」 〔呂振中譯〕「但願人得以同神辯訴,就如同〔傳統:和〕人跟朋友〔原文:人之子〕訴說一樣。」 〔原文字義〕「辯白(兩次)」理論,爭辯。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯十六22】「因為再過幾年,我必走那往而不返之路。”」 〔呂振中譯〕「因為再過幾年我就必走那往而不返的路徑了。」 〔原文字義〕「返」返回,轉回。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》 參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處 |