約伯記第三十八章註解 壹、內容綱要 【神在旋風中向約伯問話】 一、質問是誰用無知的言語使神的旨意暗昧不明(1~3節) 二、藉大自然的三類事物顯明人的無知和低能(4~41節): 1.大地與海洋的存在和景象(4~21節) 2.天空與太空的自然現象(22~38節) 3.獅子與烏鴉所代表活物的生存原理(39~41節) 貳、逐節詳解 【伯三十八1】「那時,耶和華從旋風中回答約伯說:」 〔呂振中譯〕「那時永恆主從旋風中回答約伯說:」 〔原文字義〕「旋風」旋風,暴風;「約伯」被恨惡的。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八2】「“誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?」 〔呂振中譯〕「『這是誰,以無知的話語使我的旨意晦暗不明呀?」 〔原文字義〕「知」知識;「暗昧不明」變黑,朦朧。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八3】「你要如勇士束腰,我問你,你可以指示我。」 〔呂振中譯〕「你要束腰如勇士;我問你,你要我知道。」 〔原文字義〕「勇士」勇士,兵丁;「指示」使認識。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八4】「“我立大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,只管說吧!」 〔呂振中譯〕「『神奠定大地時、你在哪裏?你若領會明達,只管訴說。」 〔原文字義〕「立…根基」建立,奠立;「聰明」理解力。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八5】「你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上?」 〔呂振中譯〕「你一定知道;是誰定地的尺度,是誰把準繩拉於地上。」 〔原文字義〕「曉得」認識,知道;「尺度」度量;「準繩」測繩,繩索。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八6】「地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的?」 〔呂振中譯〕「地的基礎奠於何物之上?地的角石是誰安放的?」 〔原文字義〕「安置」安置,沉在;「角石(原文雙字)」角落(首字);石頭(次字);「安放」投擲,立下。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八7】「那時,晨星一同歌唱,神的眾子也都歡呼。」 〔呂振中譯〕「那時晨星一同呼喊,眾神子都歡呼。」 〔原文字義〕「歡呼」喊叫,喝采。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八8】「“海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢?」 〔呂振中譯〕「『大海衝出,從胞裏出來時,誰早設門戶將海閉住呢?」 〔原文字義〕「衝出」迸發出;「關閉」圍住,攔阻。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八9】「是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布,」 〔呂振中譯〕「那時我以雲彩當海的服裝,以暗霧當包裹的布;」 〔原文字義〕「幽暗」烏雲,漆黑;「包裹它的布」包裹用的布巾。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八10】「為它定界限,又安門和閂,」 〔呂振中譯〕「我為它定了界限,安設門閂門戶,」 〔原文字義〕「界限」規定的限制。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八11】「說:‘你只可到這裡,不可越過;你狂傲的浪要到此止住。’」 〔呂振中譯〕「說:“你只可到這裏,不可再進;你狂傲的波浪到這裏要止息住”?」 〔原文字義〕「狂傲的」升高,驕傲;「止住」持守自己的立場。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八12】「“你自生以來,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,」 〔呂振中譯〕「『從你生日以來、你何曾吩咐過早晨,使天亮知道它的本位,」 〔原文字義〕「自生以來」日子;「本位」立足之地。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八13】「叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來嗎?」 〔呂振中譯〕「叫亮光抓住地的四角,將惡人抖掉呢?」 〔原文字義〕「普照」覆蓋,佔有;「四極」末端,邊緣;「驅逐出來」搖出來。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八14】「因這光地面改變如泥上印印,萬物出現如衣服一樣。」 〔呂振中譯〕「地面煥然改觀,如泥土上印着印章,染上色彩像衣服。」 〔原文字義〕「地面改變」回轉,轉動;「萬物」(原文無此字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八15】「亮光不照惡人,強橫的膀臂也必折斷。」 〔呂振中譯〕「光已被收回、不照着惡人;強橫高舉的膀臂也被折斷。」 〔原文字義〕「強橫的」升高,高舉;「折斷」打斷,打碎。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八16】「“你曾進到海源,或在深淵的隱密處行走嗎?」 〔呂振中譯〕「『你曾進過海的淵源,或在深淵隱密處來往過麼?」 〔原文字義〕「源」泉源;「深淵」深處。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八17】「死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎?」 〔呂振中譯〕「死亡的門曾為你開啟過麼?漆黑的門戶你曾見過麼〔傳統:你能看見麼?〕?」 〔原文字義〕「顯露」展示,接露;「死蔭」死亡的陰影,深蔭。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八18】「地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧!」 〔呂振中譯〕「地的廣闊你曾領會過麼?你若全知道,只管訴說。」 〔原文字義〕「廣大」寬度,廣度;「明透」理解,明白。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八19】「“光明的居所從何而至?黑暗的本位在於何處?」 〔呂振中譯〕「『亮光之住處、其路在哪裏?黑暗呢、其地方在哪裏?」 〔原文字義〕「本位」立足之地。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八20】「你能帶到本境,能看明其室之路嗎?」 〔呂振中譯〕「你好帶到其境界,好看明到它家的路徑麼?」 〔原文字義〕「本境」領域,境界;「看明」理解,明白;「室」房屋,內部。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八21】「你總知道,因為你早已生在世上,你日子的數目也多。」 〔呂振中譯〕「你總知道的,因為那時你早已生下來!你年日的數目又大!」 〔原文字義〕「數目」計數,計量。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八22】「“你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?」 〔呂振中譯〕「『你進過雪庫,或見過雹倉麼?」 〔原文字義〕「庫」倉庫,庫房;「倉」(原文與「庫」同字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八23】「這雪雹乃是我為降災,並打仗和爭戰的日子所預備的。」 〔呂振中譯〕「這雪雹乃是我所存貯,以備降災之時,交鋒爭戰之日的:你見過麼?」 〔原文字義〕「降災」困境,困苦;「預備」保留。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八24】「光亮從何路分開?東風從何路分散遍地?」 〔呂振中譯〕「霧氣〔傳統:光〕從哪一路分開,東風從哪一路分散於地上呢?」 〔原文字義〕「路」道路,路程;「分開」分開,分配;「分散」分散,疏散。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八25】「“誰為雨水分道?誰為雷電開路?」 〔呂振中譯〕「『誰為大雨水破分水道?為雷電開路線?」 〔原文字義〕「分道(原文雙字)」分割,分開(首字);水道(次字)。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八26】「使雨降在無人之地,無人居住的曠野?」 〔呂振中譯〕「使雨下於無人之地,無人居住的曠野,」 〔原文字義〕「無人(首字)」人類,男人,丈夫;「無人(次字)」人,人類。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八27】「使荒廢淒涼之地得以豐足,青草得以發生?」 〔呂振中譯〕「使窮荒淒涼之地得以豐足,渴澤之地〔傳統:發生的地方〕能生嫩草呢?」 〔原文字義〕「荒廢」破壞,廢棄;「淒涼」荒蕪,廢墟;「豐足」充分滿足;「發生」萌芽,長出。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八28】「雨有父嗎?露水珠是誰生的呢?」 〔呂振中譯〕「『雨有父親麼?露水珠是誰生的?」 〔原文字義〕「父」父親,祖先;「露水」夜露;「珠」水珠。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八29】「冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢?」 〔呂振中譯〕「冰出於誰的胎?天上的霜、是誰生的?」 〔原文字義〕「胎」子宮,身體。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八30】「諸水堅硬(或作“隱藏”)如石頭,深淵之面凝結成冰。」 〔呂振中譯〕「諸水凝結〔傳統:遮蓋〕如石頭,深淵上面蓋滿了〔傳統:凝結〕冰。」 〔原文字義〕「堅硬」變硬,變厚,隱藏;「凝結」互相抓住,取得。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八31】「你能繫住昴星的結嗎?能解開參星的帶嗎?」 〔呂振中譯〕「『你能繫住昴星〔或譯:七曜星〕的結麼?能解開參星〔或譯:獵戶星〕的帶麼?」 〔原文字義〕「繫住」捆再一起,束縛;「昴星」七星群;「結」捆鎖;「解開」鬆開;「參星」獵戶星座;「帶」繩索。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八32】「你能按時領出十二宮嗎?能引導北斗和隨它的眾星嗎(“星”原文作“子”)?」 〔呂振中譯〕「你能按時引出十二宮星系〔或譯:瑪查熱星系〕?領導北斗〔或譯:大熊星〕和隨它的眾星麼?」 〔原文字義〕「十二宮」黃道十二宮的三十六個星座;「北斗」可能指大熊星座;「星」星,兒子。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八33】「你知道天的定例嗎?能使地歸在天的權下嗎?」 〔呂振中譯〕「你知道天的定例麼?你能立它的統治權於地上麼?」 〔原文字義〕「定例」條例;「使」設立,設置;「歸在…權下」管轄,權柄。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八34】「“你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎?」 〔呂振中譯〕「『你能向雲彩揚起聲來,使洶湧的水淹滿着你麼?」 〔原文字義〕「揚起」升高;「遮蓋」遮蓋,淹沒。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八35】「你能發出閃電,叫它行去,使它對你說,‘我們在這裡’?」 〔呂振中譯〕「你能打發閃電、叫它們走去,使它們對你說:“我們在這裏”麼?」 〔原文字義〕「發出」打發,送走。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八36】「誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內?」 〔呂振中譯〕「誰將智慧放給朱鷺?誰將明達賜給雄雞呢?」 〔原文字義〕「智慧」精明,睿智;「聰明」理解力。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八37~38】「誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連。那時,誰能傾倒天上的瓶呢?」 〔呂振中譯〕「塵土凝固如鑄造物,泥塊緊緊膠結,誰能用智慧去數算煙雲,將天上水袋傾倒下來呢?」 〔原文字義〕「數算」計算,數點;「聚集成」澆鑄;「團」鑄造物;「緊緊結連」附著,黏住,緊靠;「傾倒」躺下,倒下;「瓶」皮製瓶罐。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八39~40】「“母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏,你能為它們抓取食物,使它們飽足嗎?」 〔呂振中譯〕「『獅子在洞窟中蹲伏着,在矮林叢中躺臥埋伏着,你能為母獅獵取可抓撕之物,使少壯獅子食慾滿足麼?」 〔原文字義〕「蹲伏」彎身,彎腰;「隱密處」樹叢。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【伯三十八41】「烏鴉之雛,因無食物飛來飛去,哀告神;那時,誰為它預備食物呢?”」 〔呂振中譯〕「烏鴉之雛因無食物走來走去、向神呼救時、誰為牠豫備糧食呢?」 〔原文字義〕「哀告」哭喊,喊叫。 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──約伯記註解》 參考書目:請參閱「約伯記提要」末尾處 |