詩篇第五十九篇註解 壹、內容綱要 【】 貳、逐節詳解 【詩五十九篇題註】「掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。」 〔文意註解〕「 【詩五十九1】「我的神啊,求你救我脫離仇敵,把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人;」 〔呂振中譯〕「〔屬於指揮集,調用「休要毀壞」:大衛的詩,是金詩;當時掃羅打發了人去窺察大衛的家、要殺死他。〕我的神阿,援救我脫離仇敵,保護我於高處、脫離那起來攻擊我的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九2】「求你救我脫離作孽的人和喜愛流人血的人。」 〔呂振中譯〕「求你援救我脫離作孽的人,救我脫離愛流人血的人。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九3】「因為他們埋伏,要害我的命。有能力的人聚集來攻擊我。耶和華啊,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。」 〔呂振中譯〕「因為他們埋伏要害我的性命;有勢力的人結夥來攻擊我,並不是為了我的過犯,也不是為了我的罪。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九4】「我雖然無過,他們預備整齊,跑來攻擊我。求你興起鑒察,幫助我。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,我雖然沒有愆尤,他們仍然跑上來,守着位置要進攻。求你奮發,來接濟我,並且鑒察。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九5】「萬軍之神耶和華以色列的神啊,求你興起,懲治萬邦,不要憐憫行詭詐的惡人。細拉」 〔呂振中譯〕「萬軍之神永恆主阿,惟獨你是以色列的神;求你醒起,來察罰列國;不要恩待那些背信行惡的人。(細拉)」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九6】「他們晚上轉回,叫號如狗,圍城繞行。」 〔呂振中譯〕「他們每晚叫號又叫號、如狗,環城繞行。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九7】「他們口中噴吐惡言,嘴裡有刀。他們說:“有誰聽見?”」 〔呂振中譯〕「看哪,他們口中噴吐着惡言,他們嘴脣上有刀;自以為有誰聽見呢?」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九8】「但你耶和華必笑話他們,你要嗤笑萬邦。」 〔呂振中譯〕「但你呢、永恆主阿,你笑話他們;你嗤笑列國。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九9】「我的力量啊,我必仰望你,因為神是我的高臺。」 〔呂振中譯〕「我〔傳統:他〕的力量阿,我要歌頌〔傳統:警戒着等候〕你;因為神阿,你乃是我的高壘。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九10】「我的神要以慈愛迎接我。神要叫我看見我仇敵遭報。」 〔呂振中譯〕「願我的神以他的堅愛迎接我;願神使我看見窺伺我的、遭報應。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九11】「不要殺他們,恐怕我的民忘記。主啊,你是我們的盾牌,求你用你的能力使他們四散,且降為卑。」 〔呂振中譯〕「不要憐憫〔傳統:殺死〕他們,恐怕他們〔傳統:我的人民〕忘了;主我們的盾牌阿,求你用你的能力使他們搖蕩無定,降為卑微。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九12】「因他們口中的罪和嘴裡的言語,並咒駡虛謊的話,願他們在驕傲之中被纏住了。」 〔呂振中譯〕「願他們因他們口中的罪、和嘴脣上的話、跟他們所發的咒罵和欺騙、而在他們的狂傲中被纏住。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九13】「求你發怒,使他們消滅,以致歸於無有,叫他們知道神在雅各中間掌權,直到地極。細拉」 〔呂振中譯〕「求你使怒火將他們滅盡,滅盡到無有,好叫他們知道是神在統治雅各、以至地極的。(細拉)」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九14】「到了晚上,任憑他們轉回,任憑他們叫號如狗,圍城繞行。」 〔呂振中譯〕「他們每晚,叫號又叫號、如狗,環城繞行。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九15】「他們必走來走去,尋找食物;若不得飽,就終夜在外。」 〔呂振中譯〕「他們四處流離找食物;若不得飽就嗥。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九16】「但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛;因為你作過我的高臺,在我急難的日子作過我的避難所。」 〔呂振中譯〕「至於我呢、我要歌頌你的力量;我每日早晨要呼頌你的堅愛;因為你做了我的高壘;做了我急難日子的躲避所。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩五十九17】「我的力量啊,我要歌頌你,因為神是我的高臺,是賜恩與我的神。」 〔呂振中譯〕「我的力量阿,我要唱揚你;因為神阿,你乃是我的高壘,是向我顯堅愛的神。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |