詩篇第一百零八篇註解 壹、內容綱要 【】 貳、逐節詳解 【詩一百零八篇題註】「大衛的詩歌。」 〔文意註解〕「 【詩一百零八1】「神啊,我心堅定;我口要唱詩歌頌。」 〔呂振中譯〕「〔一首歌;大衛的詩。〕神阿,我的心堅定;我要歌頌,我要唱揚,哦,我的肝腸〔傳統:榮耀〕阿,」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八2】「琴瑟啊,你們當醒起!我自己要極早醒起。」 〔呂振中譯〕「琴哪瑟阿,醒起吧!我要把黎明喚醒來!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八3】「耶和華啊,民要在萬民中稱謝你,在列邦中歌頌你。」 〔呂振中譯〕「永恆主阿,我要在萬族之民中稱謝你,我要在萬國之民中唱揚你。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八4】「因為你的慈愛大過諸天;你的誠實達到穹蒼。」 〔呂振中譯〕「因為你堅愛之宏大高過諸天;你的忠信達於雲霄。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八5】「神啊,願你崇高過於諸天;願你的榮耀高過全地。」 〔呂振中譯〕「神阿,願你被尊為至高,過於諸天;願你的榮耀彌漫全地。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八6】「求你應允我們,用右手拯救我們,好叫你所親愛的人得救。」 〔呂振中譯〕「為了使你所愛的人得救拔,求你用右手賜勝利、來應我!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八7】「神已經指著他的聖潔說:“我要歡樂,我要分開示劍,丈量疏割谷。」 〔呂振中譯〕「神在他的聖所中〔或譯:指着自己的至聖〕應許說:『我要歡躍;我要分示劍,測量疏割谷。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八8】「基列是我的,瑪拿西是我的,以法蓮是護衛我頭的,猶大是我的杖,」 〔呂振中譯〕「基列是我的;瑪拿西是我的;以法蓮是我的頭盔;猶大是我的指揮棍;」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八9】「摩押是我的沐浴盆,我要向以東拋鞋,我必因勝非利士呼喊。”」 〔呂振中譯〕「摩押是我的洗腳盆;我向以東拋鞋去擁有它;我對非利士誇勝歡呼。』」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八10】「誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?」 〔呂振中譯〕「誰能帶我進堡壘城?誰能領我到以東地呢?」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八11】「神啊,你不是丟棄了我們嗎?神啊,你不和我們的軍兵同去嗎?」 〔呂振中譯〕「神阿,不是你把我們屏棄了麼?神阿,你不在我們軍隊中去出戰了!」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八12】「求你幫助我們攻擊敵人,因為人的幫助是枉然的。」 〔呂振中譯〕「賜給我們助力以脫離敵人〔或譯:患難〕吧!人的救助是枉然的。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 【詩一百零八13】「我們倚靠神,才得施展大能,因為踐踏我們敵人的就是他。」 〔呂振中譯〕「是靠着神、我們纔能奮勇而行;踐踏我們敵人的就是他。」 〔原文字義〕「 〔文意註解〕「 〔話中之光〕(一) 叁、靈訓要義 【】 ── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》 參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處 |