返回辭典目錄

 

「鷓鴣

 

鷓鴣(Partridge,一般稱為山鶉)

屬  性:    雞形目(Galliformes)、雉科(Phasianidae)的鳥類,鷓鴣(Sand patridge,Ammoperdix heyi)分佈侷限於尼羅河以東、西奈半島和以色列的沙漠地區以及阿拉伯沿海一帶。牠們通常成群活動,每群1020隻,取食嫩芽、種子和昆蟲。雨季一到,整群就分散為成雙成對的鳥,接著雄鳥在枝梢或高處鳴唱求偶,然後雌雄交配產卵。這種鷓鴣羽色淡,與沙漠背景溶為一體,具有保護作用。

經  意:    鷓鵠早期是人們喜愛的獵禽,猶太人認為牠們是潔淨可以食用的。當危險來臨時,牠們會躲在洞穴或鬆動的石頭中,或疾飛至樹上。大衛逃離掃羅的追殺時,將自己喻為一隻弱小的鷓鵠(這也顯示猶太人對鷓鵠的看法),正面對外界強大的威脅。

字源追溯:    an arrow-snake

對等譯字:    SCOPS OWL

一致譯字:    scops owl

欽定本譯:    great owl

和合本譯:    箭蛇

經文出處:

撒上26:20 現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方。以色列王出來是尋找一個虼蚤,如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。

34:15     箭蛇要在那裡做窩,下蛋,菢蛋,生子,聚子在其影下;鷂鷹各與伴偶聚集在那裡。

17:11     那不按正道得財的,好像鷓鴣菢不是自己下的蛋;到了中年,那財都必離開他,他終久成為愚頑人。

── 趙榮台《聖經動物意義彙編》

 

鷓鴣——

形本像鳩,生巴勒斯坦山中,有沙上鷓鴣與除卡Chukar鷓鴣兩種,身旁有美羽條紋,嘴與足皆朱色,頸深黑色,稍大於鵪鶉,為人所獵取,或閉於籠中以誘他鳥。撒上廿六20,耶十七11。—— 李道生